Mistä tämä jauhenliha-juttu tulee? Eihän kukaan kirjoita niin
Silti palstalla aina puhutaan jauhenlihasta. Selittäkää.
Kommentit (15)
Vierailija kirjoitti:
Typo?
Ai kymmeniä kertoja sama typo palstalla? Ja siitä puhutaan, kuin se olisi joku inside-vitsi. Haluaisin tietää, mikä tekee tuosta todella tylsästä jutusta hassun.
Se oli joku vanha juttu jossa joku oikeesti kirjotti noin täällä ja se jäi elämään.
Vierailija kirjoitti:
Se oli joku vanha juttu jossa joku oikeesti kirjotti noin täällä ja se jäi elämään.
Kirjoittiko tosissaan?
Kirjoitetaahan täällä myös sianlihasta, lampaanlihasta, lehmänlihasta jne. Joskus varmaan välinlihastakin.
Näkee netissä muuallakin. Jotkut vissiin oikeasti luulee, että se on jauhenliha.
Mun yksi entinen opiskelijatuttu sanoi Pieksämäen "Pieksämmäki". Äh!
Mä tiedän, että kielitieteelliset selitykset asioille eivät kiinnosta yleensä ketään, mutta tässä on mun selitys sille, miksi joku voi luulla jauhelijan olevan jauhenlihaa: suomen kielen e-loppuisissa sanoissa (pl. uusimmissa e-loppuisissa, kuten nalle ja jade) on loppukahdennus. Jos sellaisen sanan, jossa on loppukahdennus, jälkeen tulee konsonantilla alkava sana, se seuraavan sanan konsonatti tarttuu siihen edelliseen (myös yhdyssanoissa): jauhelliha tai hernekkeitto (joissain suomen murteissa ei ole loppukahdennusta). Sama ilmiö voi esiintyä myös genetiivimuodoissa (myös yhdyssanoissa) niin, että lampaanliha kuulostaakin enemmän lampaallihalta. Toki jauhenlihan kirjoittaminen vaatii jo sen, että ihmiset kirjalliset taidot ovat syystä tai toisesta aika heikot, mutta tällaisen syyn äkkiseltään keksin sille, miksi joku voisi kuvitella jauhelihan olevan jauhenlihaa.
Ajankohtainen sana millennium kirjoitetaan lähes aina väärin. Tänään taas monessa eri tiedotusvälineiden artikkeleissa.
Vierailija kirjoitti:
Mä tiedän, että kielitieteelliset selitykset asioille eivät kiinnosta yleensä ketään, mutta tässä on mun selitys sille, miksi joku voi luulla jauhelijan olevan jauhenlihaa: suomen kielen e-loppuisissa sanoissa (pl. uusimmissa e-loppuisissa, kuten nalle ja jade) on loppukahdennus. Jos sellaisen sanan, jossa on loppukahdennus, jälkeen tulee konsonantilla alkava sana, se seuraavan sanan konsonatti tarttuu siihen edelliseen (myös yhdyssanoissa): jauhelliha tai hernekkeitto (joissain suomen murteissa ei ole loppukahdennusta). Sama ilmiö voi esiintyä myös genetiivimuodoissa (myös yhdyssanoissa) niin, että lampaanliha kuulostaakin enemmän lampaallihalta. Toki jauhenlihan kirjoittaminen vaatii jo sen, että ihmiset kirjalliset taidot ovat syystä tai toisesta aika heikot, mutta tällaisen syyn äkkiseltään keksin sille, miksi joku voisi kuvitella jauhelihan olevan jauhenlihaa.
Siis häh? Eihän se liha mitään jauhetta ole, vaan jauhenlihaa.
Etkö ole koskaan kuullut jauhen-eläimistä. se on ihan oma lihakarjarotu, jota vegaanitkin voivat syyä.
Kyllä ne sanovat noin, jotka pesevät sen ennen kypsentämistä...
Tämä jauhe on eläin, joka elää yleensä noin muutaman kymmenen yksilön ryhmissä. Jauhe on näkymätön ja tulee näkyväksi vasta kun sen teurastaa. T eläintieteilijä
Hahaha, ai niin se jauhenliha :D Sittenhän oli myös se vanha kana raskaana, vai miten se oli..
Typo?