Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko täällä joku joka osaa suomenruotsia?

Vierailija
05.05.2018 |

Mitä tarkoittaa "he va gorr fint att ga på krogin me honde flickon baket ein arbetsviko"?

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotakin tyyliin. - Kävi hyvin mennä kapakkaan kivan tytön kanssa työviikon jälkeen.

Vierailija
2/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oli mukava käydä tytön kanssa mukavassa paikassa raskaan työviikon jälkeen.

Mieheni sanoo, että tuo on Pohjanmaan ruotsia, josta ei muut ymmärrä. Niitä Pohjanmaan tomaatinviljelijöitä.

Huom käännös ei ole tarkka. Mulla saattoi mennä joku sana väärin lausuen. Mieheni ajaa autla ja hän on eteläsuomalainen suomenruotsalainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

He va = det var

Vierailija
4/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

😂 Toi sun ruotsinkielen kirjoittaminen. Ei vissiin koulusta jäänyt ruotsintunneilta mitään päähän? Pari sanaa olet vahingossa saanut oikein.

Pitää käyttää mielikuvitusta, että tosta saa järkevän lauseen, mutta todennäköisesti tarkoittaa ”Oli hienoa käydä tytön kanssa baarissa työviikon jälkeen”.

Vierailija
5/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oli mukava käydä tytön kanssa mukavassa paikassa raskaan työviikon jälkeen.

Mieheni sanoo, että tuo on Pohjanmaan ruotsia, josta ei muut ymmärrä. Niitä Pohjanmaan tomaatinviljelijöitä.

Huom käännös ei ole tarkka. Mulla saattoi mennä joku sana väärin lausuen. Mieheni ajaa autla ja hän on eteläsuomalainen suomenruotsalainen.

Lisään, että mieheni käyttö sanaa ravintola tuossa kohdassa, missä kerrottiin heidän käyneen jossain.

Vierailija
6/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

😂 Toi sun ruotsinkielen kirjoittaminen. Ei vissiin koulusta jäänyt ruotsintunneilta mitään päähän? Pari sanaa olet vahingossa saanut oikein.

Pitää käyttää mielikuvitusta, että tosta saa järkevän lauseen, mutta todennäköisesti tarkoittaa ”Oli hienoa käydä tytön kanssa baarissa työviikon jälkeen”.

Nuo sanat ovat varmasti ihan just niin kuin ne on sanottu. Tuskin kirjoitettu väärin. Mieheni alkoi hymyillä, kun oli niin selvästi niiden pohjanmaalaisten tomaatinviljelijöiden puhetta, joita armeija-aikaan joutui yrittämään ymmärtää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuohon "paikalliskieleen" ei liene ole kovin tarkkaa kirjoitus- tai kielioppiakaan.

Vierailija
8/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

😂 Toi sun ruotsinkielen kirjoittaminen. Ei vissiin koulusta jäänyt ruotsintunneilta mitään päähän? Pari sanaa olet vahingossa saanut oikein.

Pitää käyttää mielikuvitusta, että tosta saa järkevän lauseen, mutta todennäköisesti tarkoittaa ”Oli hienoa käydä tytön kanssa baarissa työviikon jälkeen”.

Nyt sinä olet vähän väärässä. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

😂 Toi sun ruotsinkielen kirjoittaminen. Ei vissiin koulusta jäänyt ruotsintunneilta mitään päähän? Pari sanaa olet vahingossa saanut oikein.

Pitää käyttää mielikuvitusta, että tosta saa järkevän lauseen, mutta todennäköisesti tarkoittaa ”Oli hienoa käydä tytön kanssa baarissa työviikon jälkeen”.

Oletpa yksinkertainen. Eiköhän ap ole kopsannut tekstin suoraan jostain, noin sitä murretta kuule kirjoitetaan.

Vierailija
10/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos ap sait paljon lapsuusmuistoja mieleen. Vann e du från ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No sitten pitää puhua ”pohjanmaalaisten tomaatinviljelijöiden” Ruotsista. Suomenruotsalaisten tuo lause ei ole.

Vierailija
12/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No sitten pitää puhua ”pohjanmaalaisten tomaatinviljelijöiden” Ruotsista. Suomenruotsalaisten tuo lause ei ole.

Eikö Pohjanmaa ole Suomessa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo on murretta

Vierailija
14/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Va koster silakatsilo  på paatinperä i dag?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
05.05.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No sitten pitää puhua ”pohjanmaalaisten tomaatinviljelijöiden” Ruotsista. Suomenruotsalaisten tuo lause ei ole.

Höpsistä, tietysti tuo on ihan samalla tavalla suomenruotsia kuin Etelä-Suomessa puhutut murteetkin. Sen tietää Wikipediakin: https://fi.wikipedia.org/wiki/Suomenruotsi

Österbottenilaisia murteita pidetään muuten lähimpinä elävinä vastineina muinoin puhutulle ruotsinkielelle.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yksi yksi