Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Sana joka saa kielen solmuun

Vierailija
12.03.2018 |

Apokalyptinen.

Kommentit (33)

Vierailija
1/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Strateginen englanniksi. Ja mä vielä työskentelen strategiatehtävissä englannin kielisessä ympäristössä. Mutta kun ei tankerolla taivu, ei sitten niin millään. Räkä lentää.

Vierailija
2/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Massachusetts.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hossissuontie

Vierailija
4/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Strateginen englanniksi. Ja mä vielä työskentelen strategiatehtävissä englannin kielisessä ympäristössä. Mutta kun ei tankerolla taivu, ei sitten niin millään. Räkä lentää.

Aaaaaaargh! Yhdyssanavirhe! Anteeksi! T. Räkälinko

Vierailija
5/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Klitoris. Kirjaimellisesti.

Vierailija
6/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minun oma etunimi+sukunimi, en viitti tähän laittaa. Ovat sellainen tongue-twister yhdessä ettei mitään rajaa. Ei ole onneksi pelkästään itselläni vaikeuksia vaan kaikilla muillakin :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tyrävyö. Kamala sana.

Vierailija
8/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Infrastrku...hm...infrastruktuuri

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Squirrel siis orava enkuksi.Ei vaan pysty sanoon!!

Vierailija
10/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Töissä on viime aikoina puhuttu paljon Blowerproofista, eikä se suomenkielisessä keskustelussa oikein suju keltään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Metoo. En ole puhunut naisille sen sanan keksimisen jälkeen.

Vierailija
12/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monstranssi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enkuksi ainakin strategy ja rhododrendon.

Ei vaan kieli taivu :-(

Vierailija
14/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Enkuksi ainakin strategy ja rhododrendon.

Ei vaan kieli taivu :-(

Oletko ymmärtänyt tuon rodon väärin vai onko tuo kirjoitusvirhe? Helppo se joka tapauksessa on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Squirrel siis orava enkuksi.Ei vaan pysty sanoon!!

En ymmärrä, mitä vaikeaa tuossa on. Normaali sana.

Vierailija
16/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä hankalaa apokalyptisessa muka on?

Vierailija
17/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

]Enkuksi ainakin strategy ja rhododrendon.

Ei vaan kieli taivu :-(

Oletko ymmärtänyt tuon rodon väärin vai onko tuo kirjoitusvirhe? Helppo se joka tapauksessa on.[/quote]

Niin, onhan se suomeksi helppo: alppiruusu.

Mut tota englanninkielistä sanaa en osaa lausua.

ja näköjään jäi viimeinen r-kirjain pois. Eli rhododrendron

Vierailija
18/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluaa huvittaa englanninkielisiä, niin sanokaa "raparperipiirakka". Toimii aina.

Vierailija
19/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

'Sertralin' on jotenkin raskas sanoa

Vierailija
20/33 |
12.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gongratulations!! Oon kätilö ja paljon enkun puhujia synnyttäjissä, en koskaan osaa onnitella niirä🙁

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme kaksi