Lue keskustelun säännöt.
Miten sanotaan englanniksi
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Minusta olet saanut hyviä vaihtoehtoja.
En tarkoittanut että ajattelin koko ajan tai että pidin koko ajan sormia ristisssä. Aattelin jos ois ollu sellamem yleispätevä eikä noin lässyjä.
Minusta ei löydy ihan vastaavaa ajatusta suoraan käännettynä.
Vierailija:
I was with you in the spirit
I thought about it all the time (ajattelin sitä koko ajan)
I had my fingeres crossed the whole time