Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miltä tuntui katsoa X Factoria ilman suomen kielen tekstityksiä?

Vierailija
11.12.2016 |

ymmärsittekö kaiken vai menikö jutuista osa ohi?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No en ymmärtänyt, varsinkaan kun piti pitää telkkaa hiljaisella osan aikaa kun lapset menivät nukkumaan. Aloitin enkun koulussa C-kielenä. Riittävästi ymmärsin niistä kohdista, jolloin tv oli tarpeeksi kovalla, mutta en nyansseja tai ihan kaikkia puheita. En edes kuullu sitä mitä Saara ja Adam puhuivat suomeksi! Ymmärsin vain, että suomea Adam sanoi ensin ja Saara sitten hänelle. Oliko se Minä rakastan sinua?

Vierailija
2/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jouduin keskittymään, jotta ymmärsin kaiken. Jos näpräsin samalla kännykkää, niin ohi meni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puuttuiko siitä tekstitys? En edes huomannut.

Vierailija
4/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neuloin samalla ja kuuntelin. Ihan jokaikistä sanaa en kuullut kun keskityin muuhun mutta ihan peruskoulun enkulla josta arvosana taisi olla 6 päättötodistuksessa ymmärsin erittäin hyvin kaiken.

Seuraan paljon sarjoja korvakuulolla, harvoin tarvitsee enää luntata tekstityksestä.

Vierailija
5/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvin pystyi seuraamaan ohjelmaa. Vaikka olen itseasiassa huono englannissa, niin silti ymmärsin kaiken tarpeellisen. Mm mielipiteet.

Vierailija
6/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No olen tottunut katsomaan joitain sarjoja enkku tekstityksellä, joten ilman tekstejäkin se menee vaikken ihan täysin kaikkia sanoja ymmärrä mutta perillä kuitenkin pysyn ihan tarpeeksi hyvin. Kehittyy myös kielitaito samalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ymmärsin kaiken, oon kattonu sitä aiemminkin ilman tekstitystä (ja muita englannin kielisiä sarjoja). Jännä vaan että usein ku katon brittisarjoja niin tosi vaikeaa ymmärtää niiden mongerrusta. Jenkkien ja englantia ei-äidinkielenään puhuvien englantia ymmärrän aina hyvin, mutt brittiaksentti ja ne kaikki eri murteet.. oon siis ollu briteissä 2 kertaa, kummallakin kerralla tuli noloja tilanteita eteen ku en vaan saanu selvää.

Mutt tässä x factorissa taitavat puhua tarkotuksella jotenkin tosi selvästi? Tai sitten kellään vaan ei oo mitään järkkyä murretta.

Vierailija
8/8 |
11.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei oo ollu väliä onko tekstitys vai ei

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme neljä