Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Matkaoppaiden huono englanti

Vierailija
31.10.2016 |

Olen kipeänä ja katson ekaa kertaa Matkaoppaita. Siis miten noilla kaikilla on noin huono englanti, vaikka ne käyttää sitä päivittäin töissä?

Kommentit (22)

Vierailija
1/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niillä varmaankin tarttuu siellä toi turkin aksentti sekoittuneena Suomen? Näin oon ite aatellu. Mut en tiiä. Katsoin just itse samaa.

Vierailija
2/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noi ei osaa edes aikamuotoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Palkkaus ei ole hyv' joten vain seikkailunhaluiset hakee paikkoja. lis'ksi huono englanti on parempi kommunikoidessa turkissa kuin t'ydellinen englanti

Vierailija
4/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näköjään tonne pääsee töihin ihan kuka vaan. Kiva paimentaa juntteja ulkomailla ilman kunnon kielitaitoa.

Vierailija
5/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei siina kielitaito valttamatta kehity (ainakaan oikeaan suuntaan) kun kielta puhuu vain muiden sita auttavasti/ihan ok puhuvien kanssa. 

Vierailija
6/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yleensä ei-englanninkielisissä maissa pärjää ja tulee paremmin ymmärretyksi melkein paremmin rallienglannilla, kuin natiivibrittiaksentilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yleensä ei-englanninkielisissä maissa pärjää ja tulee paremmin ymmärretyksi melkein paremmin rallienglannilla, kuin natiivibrittiaksentilla.

Tämä on totta, pätee tosin silloin, kun kyse on brittiläisittäin ääntävästä suomalaisesta, ei niinkään natiivibriteistä.

Vierailija
8/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin siis eikös ne "opasta" siellä suomalaisia suomenkielellä!?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
9/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuleeko ne edes ymmärretyiksi ja saavatko työnsä hoidettua vaikka eivät natiivitasolla englantia osaakaan?

Vierailija
10/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veikkaan että puhuvat kuitenkin parempaa englantia kuin keskivertoturkkilainen, joten ei kai tuossa mitään ongelmaa ole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yleensä ei-englanninkielisissä maissa pärjää ja tulee paremmin ymmärretyksi melkein paremmin rallienglannilla, kuin natiivibrittiaksentilla.

Niinpä. Eikä kannata käyttää kovin vaikeita sanoja, eikä aina niitä aikamuotojakaan, jos keskustelun toinen osapuoli ei niitä ymmärrä.

Vierailija
12/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matkaoppaan tulee osata kohdemaan kieltä ja asiakkaiden kieltä. Muuten pärjää rallienglannilla paremmin kuin Cockneyn murteella, jota lontoolaiset vääntävät. Tein kerran töitä lontoolaiselle firmalle ja pyysin heitä tarkastamaan käännökseni. He sanoivat, ettei keskivertotyöläinen (ne jotka osaavat lukea) löydä siitä yhtään virhettä. Tehtaan johtaja oli käynyt yksityiskoulua ja sanoi, että onhan se täynnä virheitä, mutta siitä saa selvää eikä sitä korjata.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No eikö niiden oppaiden siellä Turkissa pitäisi osata puhua turkinkieltä ja sen lisäksi meidän omaa kieltämme. Tarkoitan tietysti suomalaisia matkaoppaita, emme me siellä muuta tarvitse. ? No comprendo.

Vierailija
14/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huono englanti on maailman puhutuin kieli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pakkoruotsi vie aikaa tehokkaalta enkun oppimiselta

Vierailija
16/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itsekin joskus matkaopaskoulun käyneenä voin sanoa, että osalla enkuntaidot olivat todella surkeat: ihan jos jotain harjoitusopastuksia vedettiin siinä koulun pihalla, osalla oli vaikeuksia muodostaa yksinkertaisiakin lauseita ("öööh, tis bilding... is, mmm, ould..?")

Ymmärrettävä englanti (vaikka rallienkku), kohdemaan kieli ja ruotsi(!) ovat tärkeitä oppaille, koska firmoissa työkaverit ovat usein skandeja. Opastuksia saattaa joutua myös vetämään vaikka ruotsalaisille, jos työkaveri on sairaana. 

Vierailija
17/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pakkoruotsi vie aikaa tehokkaalta enkun oppimiselta

Täysin samaa mieltä. Peruskoulussa luin ruotsia 6-vuotta. Siitä syystä että en mahtunu enkun ryhmään. Enkkua sitten vaan 3-vuotta.

Ruotsia en osaa lainkaan ja enkkua silleen rallienglanilla. Kaverit joilla oli kielivalinnat toisinpäin osaavat huomattavasti paremmin enkkua. Harmittaa tosi paljon. Tietty yrittäny aikuisena käydä enkun kursseja.

Vierailija
18/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö matkaoppaiksi hakeudu vain purkkirusketusta, alkoholia ja turkkilaisia miehiä rakastavat pissikset, joiden päätä ei paljon koulun kieltentunnit ole rasittaneet?

Vierailija
19/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matkaoppaaksi pääsee kuka tahansa. Kuten se Exiä rannalla munahaukka Ninnu

Vierailija
20/22 |
31.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Pakkoruotsi vie aikaa tehokkaalta enkun oppimiselta

Täysin samaa mieltä. Peruskoulussa luin ruotsia 6-vuotta. Siitä syystä että en mahtunu enkun ryhmään. Enkkua sitten vaan 3-vuotta.

Ruotsia en osaa lainkaan ja enkkua silleen rallienglanilla. Kaverit joilla oli kielivalinnat toisinpäin osaavat huomattavasti paremmin enkkua. Harmittaa tosi paljon. Tietty yrittäny aikuisena käydä enkun kursseja.

Mitä sä oikein horiset ? Koskaan kuullu ihmisestä joka ei mahdu enkun ryhmään ja joutuu ruotsin

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi kuusi