Long bob, burgundy, pumpsit ja clutchit
Minkä helkkarin takia pissikset puhuu polkkatukasta, viininpunaisesta, avokkaista ja pikkulaukusta/kirjekuorilaukusta sanoilla "bob", "burgundy", "pumpsit" ja "clutch". Siis muuten puhutaan suomea, mutta heitetään tuota noloa enkkua ihan tarpeettomasti sekaan.
Kommentit (14)
Kato ku se qlostaa niin fine! Niinku international! Ainakin niiden omasta mind.
Ne ovat ottaneet mallia suomenruotsalaisista, jotka sotkevat ruotsiinsa sekä suomalaisia että englanninkielisiä sanoja.
Tosiaan, dinnerille! Ja sinne voi panna päälle bodycon mekon.
Minäkin käytän kyllä sanaa clutch, koska en tunne suomenkielistä vastinetta tietynlaisille, hihnattomille pikkulaukuille, jotka eivät myöskään ole kirjekuorilaukkuja. Pikkulaukku taas saa ainakin mut ajattelemaan sellaista hihnallista versiota. Mutta nuo muut on kyllä ihan kauheita, suomeen istumattomia sanoja, joille olisi paremmat kotoiset vastineet olemassa. Lisättäköön kauhusanojen joukkoon vielä bomberjacket!
Nuo termit tulee nettimuotisivustojen käyttämistä termeistä. Vastaavia on pilvin pimein, waterfall jacket, frill, crop, tank top, platforms...
Burgundinpunainen on ihan oman sävyisensä punainen.
7 korjaa vielä lausuntoaan: ei siis sillä, että clutchkaan istuisi kieleemme, mutta joskus jos laukkua on tarpeen kuvailla, on osuvampaa tehdä se tuolla yhdellä sanalla.
Minua ärsyttää käsite "selektiiviset brändit" kun puhutaan Diorin, Ysl:n ja Estee Lauderin meikeistä.
Peplum ja polka dot nolottavat myös.
Osittain syynä saattaa olla vaatteita myyvät nettikaupat, joiden sivuilla ei aina osata/viitsitä suomentaa asioita, vaikka sivut muuten olisivat suomenkieliset. Niissä avokkaat voivat olla pumps ja värit ovat burgundy, peacock ja off-white. Jos teini lukee vain vaatteiden tuotetietoja, niin voi jäädä vähiin tietämys, että mikä se viininpunainen on.
Vierailija kirjoitti:
Minäkin käytän kyllä sanaa clutch, koska en tunne suomenkielistä vastinetta tietynlaisille, hihnattomille pikkulaukuille, jotka eivät myöskään ole kirjekuorilaukkuja. Pikkulaukku taas saa ainakin mut ajattelemaan sellaista hihnallista versiota. Mutta nuo muut on kyllä ihan kauheita, suomeen istumattomia sanoja, joille olisi paremmat kotoiset vastineet olemassa. Lisättäköön kauhusanojen joukkoon vielä bomberjacket!
Kyllä se kuule on kirjekuorilaukku, joten käytä kiltisti suomenkielistä sanaa.
Longbob on 5-10 cm pidempi kuin pitkä polkkatukka. Ja pitkä polkkatukka on 5-10 cm pidempi kuin polkkatukka.