Milloin AV palstalla ymmärretään asia "lika barn leka bäst" joka ymmärrettiin Ruotsissa jo 200 vuotta sitten
Tätä palstaa kun lukee niin milloin on kumppani liian köyhä tai liian rikas tai liian tyhmä tai liian viisas tai liian laiska tai liian urheilullinen tai liian nuori tai liian vanha....jne....mikään ei sovi mutta Ruotsissa asia on ratkaistu jo 200 vuotta sitten.
Suomessa ei taida edes olla vastaavaa sanontaa...ei ainakaan tule mieleen...ilmankos Suomessa tarvitaan AV palsta jossa voidaan vuodesta toiseen keskustella tästä ongelmasta...pääsemättä koskaan ratkaisuun
Kommentit (13)
Ja sanonta suomeksi kiitos! Ei nimittäin mitään hajuakaan mitä tuossa sanotaan... #pakkoruotsieitoimi
Mullekaan ei avautunut mitä toi sanonta tarkoittaa. Avatkaa niin voidaan keskustellakin.
Ja ei, en käännä googlella.
Likaiset lapset ovat parhaita leikkijöitä?
Vierailija kirjoitti:
Likaiset lapset ovat parhaita leikkijöitä?
Voi pitääkin paikkansa, ainakin ne uskaltautuu heittäytymään multaan leikkiäkseen.
Siis että samanhenkiset tulee parhaiten toimeen. No entäs sitten että vastakohdat täydentävät toisiaan?
Jos ihminen opiskelee ruotsia luokat 7-9 ja vielä lukiossa (joo, tiedän, että av:lla paljon porukkaa jotka eivät lukiota ole käyneet), niin miten on edes mahdollista ettei päähän ole takertunut sen vertaa sanastoa että lika barn leka bäst -avautuisi? Saa olla kyllä aika kovapäinen...
Varmaanhan joku sanonta vaikuttaa rakastumisen hetkellä tippaakaan.
Vaasassa ruotsinkielisten kauppatieteiden opiskelijoiden "kerhotilan" seinässä oli ainakin takavuosina teksti "Rika barn leka bäst". Pitää varmaan myös paikkansa 😀
'Leka' on se infinitiivi eli lauseessa ei ole järkeä.
Suomenruotsalaisten sanonnoista lempparini on kuitenkin:
Äta bör man
Annars dör man.
Och så dör man ändå.
Ihan paras 😀
Jag har många stora morötter i min rumpa.
Tämä on elämänohje, jota tulen aina noudattamaan.
Vakka kantensa valitsee.