Tyttäreni nimeksi ajattelin Smilla tai Siri. Mitä mieltä? En ole ruotsinkielinen tai tanskalainen, mutta silti...
Sukunimi on neutraalin suomalainen. Ei mikään Hörttänäinen tai Sikiö jostain savo-karjalasta. Ei myöskään Ala-Yli-Perämutka, kuten pohjanmaalta, vaan perusnormaali suomalainen sukunimi.
Ja S.llä alkava etunimi rimmaa mukavasti sukunimen kanssa.
Mitä mieltä?
Toiseksi nimeksi joku vanhempi, helppo yleisnimi: Maria tai Liisa tai jtn. En ole sitä vielä päättänyt.
Kommentit (38)
Jos tuo nimiyhdistelmä sointuu sinun suussasi, ja uskot lapsesikin nauttivan nimestään, niin go for it! Voit olla varma, että täällä kun kysyt niin saat vaan vittuilevia vastauksia kamalista nimistä. Sillä kannatankin asennetta, että sinä kyllä tiedät mikä sinun lapsellesi on parasta, ei tässä kannata muilta mielipidettä kysyä. :)
Siri ok, Smillasta voi tulla Äs-Milla.
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Smilla on kissanruokamerkki ja Siristä tulee mieleen Siripiri -glukoosipastillit.
Minä muistaisin että smillateiksi sanottaisi sisäisiä häpyhuulia.
Siri on se puheella toimiva avustusohjelma netissä, jota esim. autistit kovasti tykkäävät käyttää.
Siiri, Sina, Sinna ja vaikka Milla olisivat tietysti suomalaisille helpompia nimiä.
Vierailija kirjoitti:
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Lausutaan Siira ja on näitä ihania uusia luontonimiä, ei kannata siiran kuvaa hakea netistä.
Vierailija kirjoitti:
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Mietipä helvetti sitä. Erään ystävän vähän erilaisempi nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Lausutaan Siira ja on näitä ihania uusia luontonimiä, ei kannata siiran kuvaa hakea netistä.
Joo ei, lausutaan ihan Sira vaan yhdellä iillä. Ei ole tässä tapauksessa mikään kovin uusi luontonimi.
Smilla liittyy minusta liian leimallisesti siihen kirjaan, mutta onhan meillä Stiina-nimikin, että siinä mielessä ei niin poikkeava. Entä jos siitä tiputtaa ämmän pois: Silla?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Lausutaan Siira ja on näitä ihania uusia luontonimiä, ei kannata siiran kuvaa hakea netistä.
Joo en hae, on noita otuksia tullut nähdyksi kun nostaa maasta kiven tai lahon puunpalikan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Smilla-Maria kirjoitti:
Oho. Ootko tosissas? Huhhuh. Miksei Siiri, Siru tai Sira?
Mikä helvetin Sira?
Mietipä helvetti sitä. Erään ystävän vähän erilaisempi nimi.
Vaikka sun ystävän vanhemmat ovat päättäneet antaa tyhmän nimen lapselleen, ei muiden tarvitse antaa samaa nimeä. Siri tai jopa Smilla on paljon parempi.
Hauska avaus, ja toi vielä mieleen ihanan Lumen taju -romaanin. Onnea vauvan johdosta!
Työnnän lusikkani soppaan: suomenkielisen perheen tytölle ehdottaisin Siiriä. Suomalaiset ääntävät Sirin lyhyellä I:llä, mikä on mulle (ruotsinkieliselle) outoa. Siri on Sigridin arkisempi muoto ja I ääntyy pitkänä. USAssakin kirjailija Siri Hustvedtin nimi äännetään Siiri. Joten miksi ei Suomessa yksinkertaisesti Siiri? Kaunis nimi. Tyttö voi sitten aikuisena, matkatessaan maailmaa, päättää itse miten sen tavaa tai kirjoittaa. Siiri se äännettynä joka tapauksessa on.
Smilla tuo mulle mieleen paitsi Høgin romaanin, myös pienen peikon. :) Smillat taitaa olla aika harvinaisia Tanskassakin?
Pitihän sun luuserin tulla laittamaan alapeukkua vielä kerran tuohon 11/16 viestiinkin. :-)
oletsäälittävä kirjoitti:
Pitihän sun luuserin tulla laittamaan alapeukkua vielä kerran tuohon 11/16 viestiinkin. :-)
Luuserit laskee peukutuksia av:lla. ;)
Siri on kiva, Smilla vähän hassu suomalaiselle. Mieluummin ihan vaan Milla.