Taas osoitus siitä, että Iltasanomien toimittajat eivät osaa äidinkielen perussääntöjä
Toivottavasti syksyllä voimaantuleva uusi opetussuunnitelma sisältää nykyistä enemmän äidinkieltä. Iltapäivälehtien toimittajat hyvä esimerkki siitä, että nykyisellään kielioppisäännöt eivät ole hallussa.
Miksi linkin takaa aukeavassa jutussa sana ylpeä on lainausmerkeissä? Oliko äiti pojastaan ylpeä vai 'ylpeä'? En ymmärrä.
Kommentit (20)
On ylpeä, koska poika uskaltaa/uskalsi olla oma itsensä, mutta tiedostaa, ettei sen pitäisi olla ylpeyden aihe, vaan normi.
Onneksi sentään kaikki näyttävät poikkeuksitta tyrmääviltä, vai olisivatko sittenkin "tyrmääviä"?
Iltalehdessä äiti on yksinkertaisesti ylpeä pojastaan, ilman lainausmerkkejä. Ikävä vain että Christopher on yksi menehtyneistä.
Vierailija kirjoitti:
Iltalehdessä äiti on yksinkertaisesti ylpeä pojastaan, ilman lainausmerkkejä. Ikävä vain että Christopher on yksi menehtyneistä.
Joko selvisi vai?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Iltalehdessä äiti on yksinkertaisesti ylpeä pojastaan, ilman lainausmerkkejä. Ikävä vain että Christopher on yksi menehtyneistä.
Joko selvisi vai?
Kyllä, iltalehden mukaan äiti vahvistaa tiedon.
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Vierailija kirjoitti:
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Ai että oikein mahdotonta, on sulla vaikee elämä.
Vierailija kirjoitti:
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Mikä kirjoitusvirhe? (En ole ap.)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Mikä kirjoitusvirhe? (En ole ap.)
Ilmeisesti ap:n mielessä on joku seuraavista: on a) Ilta-Sanomat, b) jokin Iltasanomat tai c) Iltalehti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Mikä kirjoitusvirhe? (En ole ap.)
Ilmeisesti ap:n mielessä on joku seuraavista: on a) Ilta-Sanomat, b) jokin Iltasanomat tai c) Iltalehti.
Otsikossa pitäisi lukea "Tässä taas osoitus siitä, että..."
Lainausmerkit on "tällaiset", ja puolilainausmerkit 'tällaiset'. Mutta ap on oikeassa, hyvin outoa käyttää lainausmerkkejä ylpeä-sanan kohdalla. Tulee vaikutelma, että toimittaja haluaa halventaa seksuaalivähemmistöjä.
Itse ymmärsin lainausmerkit niin, että äiti oli sanatarkasti todennut olevansa ylpeä pojastaan.
En pitäisi tuota ollenkaan pahimpana esimerkkinä nykytoimittajien kehnosta ammattitaidosta. He tekevät paljon isompia mokia ja erityisesti asiasisällön ymmärtämisessä. Erityisesti lukuja tulkitaan päin seiniä ja vedetään kissankokoiset otsikot, miten joku on x, vaikka se onkin y. Seuraavana päivänä on pieni uutinen otsikolla "Oikaisuja" sivulla 13, eikä kukaan huomaa sitä - mieleen jää vain se aikaisempi harhaanjohtava otsikko.
Näyttää siltä että tpiittaa on lukenut jostain äidin sanoneen "I am proud of..." ja päättänyt kääntää sen ja jättää virheellisesti "on "ylpeä"". Jos käyttää epäsuoraa kerrontaa, jätetään lainausmerkit kokonaan pois ja jos suoraa niin esim. ""Olen ylpeä pojastani", äiti sanoo haikealla äänellä".
Vierailija kirjoitti:
Toivottavasti syksyllä voimaantuleva uusi opetussuunnitelma sisältää nykyistä enemmän äidinkieltä. Iltapäivälehtien toimittajat hyvä esimerkki siitä, että nykyisellään kielioppisäännöt eivät ole hallussa.
Miksi linkin takaa aukeavassa jutussa sana ylpeä on lainausmerkeissä? Oliko äiti pojastaan ylpeä vai 'ylpeä'? En ymmärrä.
Ja sulle ei tule tuosta uutisesta mitään muuta ajateltavaa, kun miksi joku sana on lainausmerkeissä? Kielioppisäännöt eivät kiellä lainausmerkkien käyttöä. Lisäksi sulla itselläsi on aloituksessasi kielioppivirheitä ja huonoa suomea, että katsoisit ensin peiliin. Terveisin äidinkielen ja ruotsin opettaja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En lukenut juttua, koska ap:n otsikossa on räikeä kirjoitusvirhe, minkä takia on mahdotonta tietää, mistä lehdestä puhutaan.
Mikä kirjoitusvirhe? (En ole ap.)
Ilmeisesti ap:n mielessä on joku seuraavista: on a) Ilta-Sanomat, b) jokin Iltasanomat tai c) Iltalehti.
Otsikko oli:
"Taas osoitus siitä, että Iltasanomien toimittajat eivät osaa äidinkielen perussääntöjä"
Ja siitä oli linkki:
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000001199588.html
Miltähän osalta tuossa jäi epäselväksi mikä lehti oli kyseessä? Ap kirjoitti otsikkoon nimen selvästi niinkuin linkissä lehti itse on nimensä kirjoittanut. Kun linkki oli, on selvä, että kyse on nettilehdestä, eikä jokin tietty painettu Ilta-Sanomien lehti, mutta on siellä linkissä päiväyskin jos haluaisi miettiä ostavansa sen lehden. Miten sitä voisi edes erehtyä luulemaan kilpailevaksi lehdeksi?
Tekstissä ap yleisti tilanteen iltapäivälehtien toimittajiin. Miten tuo nyt saattoi jäädä epäselväksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toivottavasti syksyllä voimaantuleva uusi opetussuunnitelma sisältää nykyistä enemmän äidinkieltä. Iltapäivälehtien toimittajat hyvä esimerkki siitä, että nykyisellään kielioppisäännöt eivät ole hallussa.
Miksi linkin takaa aukeavassa jutussa sana ylpeä on lainausmerkeissä? Oliko äiti pojastaan ylpeä vai 'ylpeä'? En ymmärrä.
Ja sulle ei tule tuosta uutisesta mitään muuta ajateltavaa, kun miksi joku sana on lainausmerkeissä? Kielioppisäännöt eivät kiellä lainausmerkkien käyttöä. Lisäksi sulla itselläsi on aloituksessasi kielioppivirheitä ja huonoa suomea, että katsoisit ensin peiliin. Terveisin äidinkielen ja ruotsin opettaja.
Varmasti herätti muutakin ajateltavaa ap:llakin. Eiköhän jokaisella. Tuo yhden sanan lainaamisen kirjoitusasu on kuitenkin lainausmerkkisäännöissä tiettyä tarkoitusta varten. Kielikellostakin voit lukea: "Lainausmerkeillä voidaan myös osoittaa sana toisesta tyylilajista lainatuksi, omatekoiseksi tai muuten erikoiseksi."
Kun käyttötavalle on yksi sääntöjen osoittama tarkoitus, lainausmerkkien käyttö viittaa selkeästi siihen. Jos haluaa osoittaa äidin ilmaukseksi sitä ylpeyttä, siihenkin löytyy tuolta kielikellon lainausmerkkiohjeista esimerkki. Lainataan ilmaus, eikä vain yhtä sanaa.
Vastaantullut autoilija hidasti nopeuttaan, mutta törmäsi yllättäen poliisiauton nokkaan.
TEIJA LASSI
Mä saan sellaisen vaikutelman että ei ollut ylpeä pojastaan, vaikka teksti antaakin ymmärtää muuta. "Toimittajien" taso ja ammattitaito laskee huimaa vauhtia.