Miten sanotaan englanniksi:
Kommentit (11)
All Development ends into final Satisfaction ?
Developement ends with satisfaction. Tuli toi ekaksi mieleen, mutta tuskin on täysin oikein.
Get sexual satisfaction on the first date!
Satisfaction is the end of development?
Vierailija kirjoitti:
Satisfaction is the end of development?
Tässä on varmaan asia oikein. Kehitys loppuu kun ollaan tyytyväisiä. Tyytyväisyys ei ole siis tavoiteltava tila.
Avaapa vähän tuota suomenkielistä lausetta, että mitä sillä tarkoitat. Sitten voisi paremmin onnistua se kääntäminenkin.
Tuleeks tästä uniikki ja hieno tekstitatuointi?
Progress stops upon satisfaction, ainakin tällaisen olen itse kuullut.
Vierailija kirjoitti:
Progress stops upon satisfaction, ainakin tällaisen olen itse kuullut.
Minunkin mielestäni tämä on paras tapa sanoa tuo asia. Development on vähän eri asia kuin progress.
Ettekö te lukeneet koulussa englantia? Beats me.
Development ends to satisfaction