Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englannin apua, kiitos. Kohtelias lopetus kirjeeseen

Vierailija
04.06.2007 |

esim" tapaamisiin ensi viikolla" , tai tavataan ensi viikolla. Ei ihan " See you next week" , vaan jotenkin hieman " virallisemmin" . Mikä olisi hyvä tervehdys alkuun, kun en voi mitenkään nimetä vastaanottajaa. Voisi vastata suomen hei:tä.

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja laitoin kuitenkin lopetukseksi juuri tuon mainitsemasi, joten ei kannata loukkaantua.

Vierailija
2/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Loppuun esim. I' m looking forward to meet you next week. Yours sincerely, N. N.



Tämä olisi siis hyvin muodolliseen kirjeeseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos virallinen muttet tiedä vastaanottajan nimeä niin voit laittaa Dear Sir, Madam

tai sitten vain Hello, jos ei virallinen juttu.

Vierailija
4/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos kirjeessä ei ole vastaanottajan nimeä, tulisi laittaa " yours faithfully, sinun nimesi" . Jos kirjeessä mainitaan vastaanottajan nimi, ja kirje virallinen tulisi lopetuksen olla " yours sincerely" .

Mutta voisit tuon lopetusjutun mitä itse haluat laittaa vaikka " Looking forward to meeting You next week" tms.

Vierailija:


esim" tapaamisiin ensi viikolla" , tai tavataan ensi viikolla. Ei ihan " See you next week" , vaan jotenkin hieman " virallisemmin" . Mikä olisi hyvä tervehdys alkuun, kun en voi mitenkään nimetä vastaanottajaa. Voisi vastata suomen hei:tä.

Vierailija
5/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

liian tönkkö tähän. Kirje ei mene englanninkielisille, vaan yhteinen kielemme on englanti. Kyse on ns. massakirjeestä. Ehkä se Hello on kuitenkin parempi. Musta I am looking forward.... ei sovi tähän yhteyteen. Kyse on siis eräästä seminaarista, jonka osanottajille menee kirje.

Ap

Vierailija
6/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

let the force be with you...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

En laittaisi helloa kuin lähimmille tuttaville, perheenjäsenille suorastaan. Kaikille muille tulee dear.

Vierailija
8/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuolla all tarkoittaen tietenkin seminaariin osallistujia ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

madameja toisistaan.

Ap

Vierailija
10/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

näin siis tapauksessa, ettet tiedä henkilöiden nimiä.



Jos osaat yhtään wordia käyttää, niin siellä on se " letters & mailing" -kohta jota voit käyttää, jos tiedät jokaisen osallistujan nimen. Saat siis yhden kirjeen kirjoitettua ja ohjelma laittaa jokaiseen kirjeeseen kunkin osallistujan nimen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

suomeksi laittaisin yksinkertaisesti " hei" . voisinko jättää tervehdyksen kokonaan pois ja aloittaa suoraan " tervetuloa plääp plääp" .

Vierailija
12/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

dear ms/mrs/mr on oikea tapa. Siis laittaa kaikki samaan putkeen. Mutta paras tapa olisi opetella sen verran Wordin käyttöä, että voisi laittaa kaikille saman kirjeen omalla nimellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole osanottajien nimiä. Sihteerin tarkoitus vain lykätä huomenna kirje kuoreen ja nimi päälle.

Vierailija
14/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimeä, enkä sukupuolta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

You are invited to the blablabla...



blablabla



blablabla



Looking forward to seeing You next week at the event!



Yours faithfully,



Nimi

Vierailija
16/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

voisiko laittaa jotain sellaista kuin

Dear participant of the XX seminar,



tai Dear Colleague,



blaa blaa

Vierailija
17/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thanks!!!!

Vierailija
18/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitoksia kaikille avusta!

Vierailija
19/19 |
04.06.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap kysyy lopetusta kirjeeseen, monen ehdottama loistava lopetus " looking forward to seeing you..." ei kelpaa sitten millään, sitten tulee 17 ja ehdottaa hyvää ALOITUSTA, ja ap on ihan mehuissaan? Wtf?!??