Potso, kroisantteri, kapputsino, skonssit..
Skonssit olikin mulle uusi tuttavuus. Ei helvata oikeesti.
Kommentit (14)
Oon joskus itse syyllistynyt ekspressoon, sori. Mut mikä on otsikon potso?
"Kahvi ja toast." Jaa, kahvin kanssa skoolataan?
Vierailija kirjoitti:
Mikä se sitten on, jos ei skonssi? http://www.kielitoimistonsanakirja.fi
Aa, tuolta ei voi linkittä sanaa. No, hakekaa itse sanaa skonssi.
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Ehkä kannattais vähän avata sitä, mitä hakee, kun skonssi nyt kerran on vakiintunut sana, jolla on vakiintunut merkitys.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Ehkä kannattais vähän avata sitä, mitä hakee, kun skonssi nyt kerran on vakiintunut sana, jolla on vakiintunut merkitys.
Lässyn lässyn. Sua nyt vaan vitutti kun ymmärsit väärin. Jokainen (muut paitsi sä) varmaan ymmärtää että tässä ei nyt haettu niitä vakiintuneita merkityksiä vaan juurikin niitä ihme vääntelyitä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Ehkä kannattais vähän avata sitä, mitä hakee, kun skonssi nyt kerran on vakiintunut sana, jolla on vakiintunut merkitys.
Lässyn lässyn. Sua nyt vaan vitutti kun ymmärsit väärin. Jokainen (muut paitsi sä) varmaan ymmärtää että tässä ei nyt haettu niitä vakiintuneita merkityksiä vaan juurikin niitä ihme vääntelyitä
Eiköhän se vitutus ole siellä päässä, kun pitää heti suutahtaa. En ole koskaan kuullut ponchoa kutsuttavan potsoksi, converseja skonsseiksi tai croissantia kroisantteriksi, joten eipä tullut edes mieleen, että skonssit viittaisi kenkiin.
Se lausutaan italiaksi espresso, mutta ranskaksi ekspress. Samoin englanninkielisissä maissa sana pika lausutaan ekspress, joten miksei pikakahvi voisi ollakin expresso(u) ja siksi termi on anglosaksisissa maissa yleinen.
Jos sinä suomalaisena lausut sanan kahvilassa espresso, lausut sen kuitenkin väärin, koska asetat painon väärälle tavulle. Se kun ei ole italiaksiaan ESSpresso vaan esPREsso.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Ehkä kannattais vähän avata sitä, mitä hakee, kun skonssi nyt kerran on vakiintunut sana, jolla on vakiintunut merkitys.
Lässyn lässyn. Sua nyt vaan vitutti kun ymmärsit väärin. Jokainen (muut paitsi sä) varmaan ymmärtää että tässä ei nyt haettu niitä vakiintuneita merkityksiä vaan juurikin niitä ihme vääntelyitä
Mä en kyllä tajunnu, ku ne muut vaikutti ruokasanoilta ni kuvittelin että skonssitkin olis nimenomaan ne syötävät sellaiset.
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Siis sanooko joku oikeasti Converseja skonsseiksi :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potso on Poncho ja Skonssit Converset/Conssit.
Siis sanooko joku oikeasti Converseja skonsseiksi :D
Näköjään, oli conversejen myynti-ilmoituksessa :D
Ekspresso on ainoa, joka oikeasti vituttaa. EKSPRESSO, oikeesti. Siis kaikkialla ihan MasterChef-tuomareita myöten käytetään tätä.