Oikeinkirjoituskysymys
Suomen Pariisin-suurlähetystö
Suomen Pariisin suurlähetystö
Ranskan-matka
Ranskan matka
Olen itse ajatellut, että nämä kirjoitetaan tuolla ensimmäisellä tavalla. Toista näkee kuitenkin paljon enemmän. Miten on?
Kommentit (6)
Minä en kyllä oikeasti tiedä, en muista kouluaikaisia oppeja enää näin 30 vuoden jälkeen kovin tarkkaan, mutta minun silmääni alemmat vaihtoehdot näyttävät oikeammilta. En olisi tullut ajatelleeksi ylempiä vaihtoehtoja, ellei se näin olisi tullut puheeksi. Mutta mikäli olen väärässä, koitan oppia uutta :)
Ylemmät ovat oikein, mutta aika paljon yhdysmerkittömiäkin käytetään. Lukiossa opetettiin kyllä Ranskan-matka, mutta se näyttää jotenkin hassulta kirjoitettuna :) Viralliseen tekstiin laittaisin yhdysmerkin.
t. kääntäjä
EI: "Ranskan-matka"
Jos tämä olisi oikea kirjoitusasu, niin sitten: Tiinan-kiukku, Suomen-lippu...
KYLLÄ: "Ranskan matka"
--
EI: "Suomen Pariisin-suurlähetystö"
Jos tämä olisi oikea kirjoitusasu, niin sitten: Villen Tampereen-mökki...
KYLLÄ: "Suomen Pariisin-suurlähetystö"
KORJAUS
--
EI: "Ranskan-matka"
Jos tämä olisi oikea kirjoitusasu, niin sitten: Tiinan-kiukku, Suomen-lippu...
KYLLÄ: "Ranskan matka"
--
EI: "Suomen Pariisin-suurlähetystö"
Jos tämä olisi oikea kirjoitusasu, niin sitten: Villen Tampereen-mökki...
KYLLÄ: "Suomen Pariisin suurlähetystö"
Vierailija kirjoitti:
EI: "Suomen Pariisin-suurlähetystö"
Jos tämä olisi oikea kirjoitusasu, niin sitten: Villen Tampereen-mökki...
KYLLÄ: "Suomen Pariisin-suurlähetystö"
Nyt en ymmärtänyt.
Entäpä jos Villellä on mökki sekä Tampereella ja Keiteleellä?
Oikein odotan, että että kielitieteilijät saapuvat viisastelemaan :)