kahvilan työntekijä ei tiennyt mikä on cafe au lait?
hän sanoi että heiltä saa cappucinoa, expressoa,tavallista maitokahvia mutta ei tätä... miten te muuten lausutte sen?
Kommentit (46)
olisit voinut vaan sanoa "maitokahvi"
äännetään kafee oo lee
Eikö se ole tavallinen maitokahvi? Jos ei ole niin älä ota sitten mitään, ole ilman.
äänistkö oikein eli kaffe aulailailai?
Olisiko asiaa auttanut, että olisit kysynyt tarkemmin millainen heidän maitokahvinsa on? Yleensä itse olen tarvinnut ranskalaista maitokahvia (cafe au lait) tai italialaista maitokahvia (caffe latte) - mutta en ole barista, joten kannattaisi varmaan vielä kysyä joltain baristalta noista eroista tarkemmin.
ja hän antoi pitkässä lasissa kahvia jossa kylmää maitoa. Kysyin mitkä tuo on? hän sanoi että se on se maitokahvi.
Olen itsekin ollut joskus kahvilassa töissä ja tiedän miten caffe au lait tehdään, eli expresso+kuuma maito mitä ei vaahdoteta kuten cappucino. Siinä se ero.
Caffe Latte on taas eri asia. Otin sitten cappucinon koska hän ei suostunut tekemään sitä kahvia ohjeiteni mukaan.
ap.
Se on maitokahvi Suomessa, idiootit
Se on maitokahvi Suomessa, idiootit
caffa au laittia, JOS joku pyysi pelkkää maitokahvia he yleensä silloinkin tarkoittivat caffe lattea, eikä siihenkään kyllä kylmää maitoa laiteta. Tavallinen kahvi maidolla oli sitten erikseen.
Caffe au laitiin tulee lämmintä (kuuma maitoa) yhtä paljon kuin sitä vahvaa expressokahvia.
ap.
yhtä paljon kuin sitä vahvaa expressokahvia.
ap.
muuta kuin että av:lla olen antanut itselleni kertoa, ettei sitä noin kirjoiteta.
On cafe au latte.
Siihen ei tule experssoa, vaan kahvi, johon laitetaan kuumaa maitoa.
Sen sijaan ihmettelen, että kahvinjuojana ja niistä jotain tietävänä et kuitenkaan osaa kirjoittaa espressoa ja cappuccinoa oikein...
Sen sijaan ihmettelen, että kahvinjuojana ja niistä jotain tietävänä et kuitenkaan osaa kirjoittaa espressoa ja cappuccinoa oikein...
ajattelinkin että ei niitä noi kirjoiteta mutta mitä väliä? Mutta kyllä se caffe au laitiin tuleva kahvi on ihan ekspresso kahvia.
Samasta pussista sitä otetaan.
ap.
"espresso" ja "caffè latte" tai "caffellatte".
Sen sijaan ihmettelen, että kahvinjuojana ja niistä jotain tietävänä et kuitenkaan osaa kirjoittaa espressoa ja cappuccinoa oikein...
ajattelinkin että ei niitä noi kirjoiteta mutta mitä väliä? Mutta kyllä se caffe au laitiin tuleva kahvi on ihan ekspresso kahvia.
Samasta pussista sitä otetaan.ap.
enkä osaa kirjoittaa cappucinoa enkä sitä ekspressoa oikein :D)) heh heh.
Repikää siitä.
ap.
enkä osaa kirjoittaa cappucinoa enkä sitä ekspressoa oikein :D)) heh heh.
Repikää siitä.
ap.
eniten, että jos haluaa kahvinsa oikeasta kupista, siitä pitää sanoa. On järkyttävää nauttia se lasista. Lasista!!!
"Sanoin että kaffe ole lee" juuh.. sano ensi kerralla "kafe olee", kuten se oikeasti kuuluu lausua.
Tosin kahviloissa, kassoilla yms. on usein nuoria töissä, jotka eivät tunnu tietävän mistään mitään, mikä menee kokemattomuuden piikkiin, mutta harmillista on, kun useinta ei tunnu kiinnostavan myöskään oppia.. Emmä tiiä, saa riittää vastaukseksi asiakkaalle, huoh..
erikoista, jos ei saa!
Luulisi ymmärtävän, vaikka olisit lausunut ihan niin kuin kirjoitetaan; ei sitä kaikki suomalaiset nyt osaa niin oikeaoppisesti lausua, on kai ne eri versiot ehtinyt kuulla moneen kertaan.