Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä olisi englanniksi oikea sana joka kuvaa raukeutta

Vierailija
14.11.2010 |

ja seesteisyyttä esim. saunan jälkeen? Siis sellaista koko vartalon hyvää oloa. Tietty ulkomailla tällaisen voi saavuttaa jossain day spassa?

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

sanoa, että I feel languid tms. Mun mielestä se on just oikea sana. Eihän raukeakaan ole ihan jokapäiväinen sana.

Vierailija
2/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

;-D Olen kaksikielinen (isä amerikkalainen ja olen käynyt englanninkielisen koulun) ja minunkin piti katsoa tuo sanakirjasta.

Käytä ap vaan sanaa relaxed. Tuo pooped on enemmänkin rasituksesta väsähtänyt, toisaalta kuvaa saunanjälkeistä pöpsähtänyttä olotilaa aika hyvin ainakin mulla, kun en ole kovin saunafani.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

en ole kaksikielinen enkä ole käynyt englanninkielistä koulua, mutta languid on kyllä ihan tuttu sana minulle.

;-D Olen kaksikielinen (isä amerikkalainen ja olen käynyt englanninkielisen koulun) ja minunkin piti katsoa tuo sanakirjasta.

Käytä ap vaan sanaa relaxed. Tuo pooped on enemmänkin rasituksesta väsähtänyt, toisaalta kuvaa saunanjälkeistä pöpsähtänyttä olotilaa aika hyvin ainakin mulla, kun en ole kovin saunafani.

Vierailija
4/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

en ole kaksikielinen enkä ole käynyt englanninkielistä koulua, mutta languid on kyllä ihan tuttu sana minulle.

;-D Olen kaksikielinen (isä amerikkalainen ja olen käynyt englanninkielisen koulun) ja minunkin piti katsoa tuo sanakirjasta. Käytä ap vaan sanaa relaxed. Tuo pooped on enemmänkin rasituksesta väsähtänyt, toisaalta kuvaa saunanjälkeistä pöpsähtänyttä olotilaa aika hyvin ainakin mulla, kun en ole kovin saunafani.


se ei nyt vaan ole mikään yleisesti käytössä oleva sana.

Vierailija
5/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

substantiivi



1. languor

2. lassitude

Vierailija
6/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

substantiivi 1. languor 2. lassitude


Mina kayttaisin nirvana, lethargy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarkoittaa kyllä enemmän onnellista, mutta myös hyvää oloa

Vierailija
8/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

substantiivi 1. languor 2. lassitude


Noilla molemmilla on aika negatiivisia vivahteita. Mina kayttaisin nirvana, lethargy.


käyttää sanaa, jolla on myös negatiivisia merkityksiä, ei nyt ainakaan kannata sanoa lethargy! Sehän tarkoittaa myös tylsämielisyyttä ja jonkinlaista uupumusta. Kyllä languor ja lassitude on musta paljon neutraalimpia sanoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihan hyvä mutta ihan kaikkia sanoja ei edes englanninkielinen ymmärrä tai ne kuulostavat kaukaa haetuilta (siis sanakirjasta). Lisäksi toiset niin kuin lethargic ovat tosiaan negatiivisia.

Englannissa käytetään sanaa "knackered" (väsynyt) ja se on amerikkalaiselle täysin tuntematon sana. Ei voi mennä vikaan sanoilla restful tai relaxed.

substantiivi 1. languor 2. lassitude


Noilla molemmilla on aika negatiivisia vivahteita. Mina kayttaisin nirvana, lethargy.


käyttää sanaa, jolla on myös negatiivisia merkityksiä, ei nyt ainakaan kannata sanoa lethargy! Sehän tarkoittaa myös tylsämielisyyttä ja jonkinlaista uupumusta. Kyllä languor ja lassitude on musta paljon neutraalimpia sanoja.

Vierailija
10/10 |
14.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Relaxed tai jos haluaa korostaa, utterly relaxed.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kahdeksan viisi