Sana invalidi pitäisi kieltää
Tarvitsen kävelykeppejä liikkuakseni ja minusta sana invalidi on erittäin loukkaava. Esimerkiksi liikuntarajoittenen olisi paljon parempi. Ja miksi invalidi loukkaa minua? No siksi, koska jos se kääntää englannista, se tarkoittaa epäkelpoa/kelvotonta! Ei ole kiva kuulla kun itseään kutsutaan epäkelvoksi
Kommentit (7)
[quote author="Vierailija" time="13.08.2015 klo 11:42"]
Joskus totuus sattuu.
[/quote]
Ei minussa ole mitään epäkelpoa, pystyn tekemään työtä jne.. :(
Minä olen ihmetellyt samaa. Miten invalidi voi vielä nykyaikana olla hyväksytty sana?
No mutta kun kaikkea ei voi kääntää niin. Ei me voida lähteä suomenkielen sanoja miettimään toisella kielellä. Sillon pitäs muuttaa koko kieli. Olen invaliidi ja sillä selvä. Mielestäni siinä ei ole mitään hävettävää. Jokainen tietää että olen siltäosin epäkelpo. Häh. Mitä se haittaa. Mielestäni kysymys kohdallasi on korviesi välissä. Itse teet vammastasi liian suuren numeron. Hyväksy vammaisuutesi ja enään sana invaliidi ei häiritse sua ollenkaan.
[quote author="Vierailija" time="13.08.2015 klo 12:01"]
No mutta kun kaikkea ei voi kääntää niin. Ei me voida lähteä suomenkielen sanoja miettimään toisella kielellä. Sillon pitäs muuttaa koko kieli. Olen invaliidi ja sillä selvä. Mielestäni siinä ei ole mitään hävettävää. Jokainen tietää että olen siltäosin epäkelpo. Häh. Mitä se haittaa. Mielestäni kysymys kohdallasi on korviesi välissä. Itse teet vammastasi liian suuren numeron. Hyväksy vammaisuutesi ja enään sana invaliidi ei häiritse sua ollenkaan.
[/quote]
No samalla voidaan miettiä miksi neekeri -sanaa ei saa käyttää. Mikä ero tuossa nyt oikein on, tummaihoisen pitää hyväksyä tumma ihonsa ja sana neekeri
Olen miettinyt ihan samaa, että miten tuota voidaan vielä oikeasti käyttää. Englantia kuitenkin osataan jo niin yleisesti. Invalidi on samaa luokkaa neekeri-sanan kanssa. Kakkoslaatua/kakkosluokankansalaiseen viittaavaa.
Mutta käsittääkseni tuota liikuntarajoitteista tai ilmaisua esteettömyydestä on alettu käyttää entistä enemmän.
[quote author="Vierailija" time="13.08.2015 klo 12:01"]No mutta kun kaikkea ei voi kääntää niin. Ei me voida lähteä suomenkielen sanoja miettimään toisella kielellä. Sillon pitäs muuttaa koko kieli. Olen invaliidi ja sillä selvä. Mielestäni siinä ei ole mitään hävettävää. Jokainen tietää että olen siltäosin epäkelpo. Häh. Mitä se haittaa. Mielestäni kysymys kohdallasi on korviesi välissä. Itse teet vammastasi liian suuren numeron. Hyväksy vammaisuutesi ja enään sana invaliidi ei häiritse sua ollenkaan.
[/quote]
No invalidihan ei ole mikään varsinainen käännös edes vaan suoraan vaan otettu vieraskielinen sana suomen kieleen. Mikä vika on vaikka tuossa liikuntarajoitteisessa/ näkövammaisessa jne.?
Joskus totuus sattuu.