Sana 'äpärä' sortaa au-lasta
Luen ällistyneena suuren päivälehden TV & Radio -sivulta arviota uudesta hotellisarjasta (Yle TV 1). Toimittaja nimittää sarjan kertojana olevaa naista "äpäräjälkeläiseksi". Eikö toimittaja tajua, että sana "äpärä" on hyvin halventava sana, joka loukkaa jokaista au-lasta?
Kommentit (10)
sortamaanhan tuo sana on tarkoitettu.
kyseinen tv-minisarja on kuitenkin historiallinen sarja, jossa äpärä-sanan sisältämä konnotaatio - muiden halveksunta, oma ja läheisten (jos niitä on) häpeä, vaikeat lähtökohdat ja niistä selviäminen - on olennainen osa juonikuviota. Ts. Sen käyttö ohjelmaselostuksessa saattaa olla erittäin paikallaan.
Sanat eivät sorra. Ihmiset sortavat.
Molemmat termit ovat ihan tarpeettomia nykymaailmassa.
siinä on pienellä päällä isoja ongemia!
Minä olen äpärä ja molemmat omat lapseni myös :). Itse en nkoe sitä loukkaavana, vaikka kait sen on tarkoitus sellainen olla?
Aikuisten asioita kaunistellaan, ei puhuta 'huorista' tai edes 'rakastajattarista' vaan sanotaan 'salarakas' tai 'rakas'. Täysin viaton lapsi saa otsaansa leiman eliniäkseen vielä nykyajan Suomessa. Ajattelematonta ja suorastaan julmaa on suhtautuminen joissakin yllä olevissa kommenteissakin. Miltähän tuntuu au-lapsesta (sekin termi tarpeeton nykyaikana) lukea tuo kirjoitus Hesarista? Ei kukaan käytää enää halveksivia nimityksiä muiden rotujen edustajistakaan.
Euroopassa miltei 40% lapsista syntyy avioliiton ulkopuolella. (Avioliiton ulkopuolella syntyvien lasten määärä kasvussa Eurooppassa. HS 26.3.2013) Lapset eivät ole syyllisiä tilanteeseen.
Au-lasten nimittely on ihmisarvokysymys.
Eipä taida olla missään kielessä yhtä kaunista nimeä au-lapselle kuin "lehtolapsi."
Niin, eihän asioista saa enää puhua niiden oikeilla nimillä.