Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Saksankielen taiturit hoi, auttakaa!

Vierailija
24.01.2010 |

Mitähän mahtanee tarkoittaa, kun ajotietokone sanoo oelmangen ja motoröl blanden!?!

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli siis Oelmangen-sanaa ei ole, voisi olla joko Oelmangel (=öljyä liian vähän) tai Oelmengen (=öljyn määrä).



Motoröl on moottoriöljy mutta blanden-sanaa ei myöskään ole, katsoisitko uudelleen?



Ymmärretään miehen kanssa molemmat jonkin verran autoista ja ollaan saksankielisiä, eli pitäisi voida auttaa;-)

Vierailija
2/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ölmangel on öljypula

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

toi nyt ei ihan saksaa ole, mutta oletan, että pitäisi olla Ölmangel = öljynpuute. Blanden ei ole saksaa.

Vierailija
4/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mikä on ajotietokone?

Vierailija
5/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se näyttö siinä autossa on vähän huono, joten niitä sanoja saa vähän arvailla.



Toi Oelmangel (=öljyä liian vähän)menee varmaanki oikein, eli pitänee katella öljyjen tilanne.

Moottoriöljyistä joo jotain kans puhutaan, mut eiitä jälkimmäisestä sanasta ei oikein selvää saa :/



Eiks tollasen ajotietokoneen saa vaihdettua suomenkielelle?

Vierailija
6/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

se jälkimmäinen jotain moottoriöljyn sekottamista (blanda, kylläkin ruotsia), vai pitääkö sitä sekottaa..

Vierailija
8/8 |
24.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos osaa toisessa sanassa ö:n ja toisessa ei.