Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Saksankielen taiturit hoi, auttakaa!
24.01.2010 |
Mitähän mahtanee tarkoittaa, kun ajotietokone sanoo oelmangen ja motoröl blanden!?!
Kommentit (8)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
toi nyt ei ihan saksaa ole, mutta oletan, että pitäisi olla Ölmangel = öljynpuute. Blanden ei ole saksaa.
Se näyttö siinä autossa on vähän huono, joten niitä sanoja saa vähän arvailla.
Toi Oelmangel (=öljyä liian vähän)menee varmaanki oikein, eli pitänee katella öljyjen tilanne.
Moottoriöljyistä joo jotain kans puhutaan, mut eiitä jälkimmäisestä sanasta ei oikein selvää saa :/
Eiks tollasen ajotietokoneen saa vaihdettua suomenkielelle?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
se jälkimmäinen jotain moottoriöljyn sekottamista (blanda, kylläkin ruotsia), vai pitääkö sitä sekottaa..
jos osaa toisessa sanassa ö:n ja toisessa ei.
Alue: Aihe vapaa
Eli siis Oelmangen-sanaa ei ole, voisi olla joko Oelmangel (=öljyä liian vähän) tai Oelmengen (=öljyn määrä).
Motoröl on moottoriöljy mutta blanden-sanaa ei myöskään ole, katsoisitko uudelleen?
Ymmärretään miehen kanssa molemmat jonkin verran autoista ja ollaan saksankielisiä, eli pitäisi voida auttaa;-)