Voisiko joku auttaa muutaman espanjan lauseen kanssa?
Mitä sanon, kun
- suostun ilomielin jonkun ehdotukseen
- en ole aivan varma, mutta oletan asian olevan niin kuin toinen sanoo
- ehdotettu asia sopii minulle hyvin
- osoitan myötätuntoa, kun toiselle on sattunut jotain ikävää
- minulle on toivotettu hyvää viikonloppua
Kommentit (5)
1. Me encanta
2. En ihan ymmärtänyt
3. Vale
4. ¡Que fastidio! no en oikein tiedä miten myötätuntoa osoitetaan
5. Gracias y tu tambien
[quote author="Vierailija" time="07.09.2014 klo 18:41"]
Eihän noi oo espanjaa ku suomea. HÖH!
[/quote]HEH, anteeksi, että muotoilin huonosti. Noihin tilanteisiin piti siis keksiä jotain espanjaksi. Kiitos kolmoselle :)
ap
Kolmosessa oli pari asiaa ihan ok, mutta annan muutaman paremman vaihtoehdon:
Mitä sanon, kun
- suostun ilomielin jonkun ehdotukseen = "Me parece muy bien" (Tuo me encanta on vähän niinkuin että pitää jostain ehdotuksesta, mutta ei tarkoita suostumusta vielä)
- en ole aivan varma, mutta oletan asian olevan niin kuin toinen sanoo (en tiedä ymmärsinkö minkä lauseen haluat mutta...) "No estoy segura/o, pero creo que es asi", eli "En ole täysin varma, mutta ymmärtääkseni asia on näin"
- ehdotettu asia sopii minulle hyvin = "Pasa!", tai "Me parece bien" tai "Dale" (Dale on ikäänkuin lets go, tehdään se)
- osoitan myötätuntoa, kun toiselle on sattunut jotain ikävää = "Lo siento" (jos joku on esim. kuollut) tai sitten "Que lastima" ("Ompas harmi")
- minulle on toivotettu hyvää viikonloppua, riippuu kyllä miten, mutta esim. "Gracias, para ti tambien!"
Korjaan kolmosen viestiä että tuo que fastido ei ole kauhean kohteliasta. "Vale" on ihan okei.
Eihän noi oo espanjaa ku suomea. HÖH!