Mikä yhdyssanojen oikeinkirjoituksessa on niin vaikeaa? Ymmärrän "haasteelliset" sanat, mutta
ihan yksinkertaisia en ymmärrä. Ihan fiksun, koulutetun sukulaisnaisen kirjoituksessa tänään "joulu tervehdys", "joulu kortti", "matka laukku" ym... kamalaa luettavaa. Miksi, oi miksi?
Kommentit (8)
Esim. mulla on yksi erittäin hyvä ystävä, joka on älykäs ja paljon lukenut, mutta hän kirjoittaa nominatiivialkuiset yhdyssanat usein erikseen.
Jotkut myös lausuvat yhdyssanat erikseen, joten saattaa vaikka olla, että kieli tulee muuttumaan tähän suuntaan.
Terv. lingvisti
Ai pistikö sullakin silmään "KIRJA SUOSITUKSIA OLKAA HYVÄ" :) Ärsyttävää, mutta niin tavallista.
siis voisivat niitä opettaa uusille sukupolville.
Lapseni (ekalla luokalla) opettajalta tulee viikkotiedote kerran viikossa ja viimeksi en malttanut olla lähettämättä sitä takaisin (se pitää kuitata) punakynämerkinnöillä, korjasin siitä kaikki pilkku- ja yhdyssanavirheet, ja niitähän riitti...
varmasti virheitä siellä sun täällä:-) ap
äärimmäisen vaikeita. Muuten osaan kyllä kielioppia, ja aikoinaan kirjoitin eximian äidinkielestä. Mutta yhdyssanoille olen kai iän myöten tullut sokeaksi :) Palstallahan siitä aina kuulee säännöllisin väliajoin..
Osaan tietyt yhdyssanat, lähinnä ne joita näkee koko ajan (luen paljon) mutta sitten on niitä jotka "uusia sanoja" =näkee harvoin ja en tiedä onko yhdyssana vai ei.
Esim. koiralaji =tuttu sana, perhoslaji =näkee harvoin, en tietäisi että on yhdyssana jos en päättelisi tuosta että koiralajikin on yhdyssana, niin tuokin.
Ja aika paljon on niitä sanoja joista ei tiedä, yhdyssanat oppii "muistamaan", en ymmärrä niitä "sääntöjä" minkä mukaan joku on yhdyssana tai ei ole. Onhan niitä sääntöjä laita adjetiivi väliin ym. muita en hahmota niitä, joku "juhla punainen lenki", ei sano mitään kirjoitetaanko yhteen vai ei.
Joskus myös pitkä sana hämää, vaikka lukihäiriöni ei ole paha,on joskus vaikea hahmottaa pitkiä sanoja, ja sitten jos tulee joku superpitkä yhdyssana mikä pitää kirjoittaa, niin sen "vaistomaisesti" pilkkoo pienempiin osiin. Esimerkiksi joku lautapeliharrastaja missä kolme sanaa.
Erityisesti nuo yksinkertaiset virheet kummastuttavat juuri kirjakauppojen ja esim. tietokoneliikkeiden mainoksissa. Jätän oikeasti tällaisessa tapauksessa asioimatta liikkeessä, ko. firmojen pitää minusta osoittaa olevansa huolellisia ja sivistyneitä.
Autokorjaamot ("auto korjaamot"?) taas ovat eri asia.
Hyvä veto, voisin itsekin kuvitella tekeväni noin jos open viesteissä olisi kovasti kielioppivirheitä. Onneksi tokaluokkalaiseni ope on lähes 60v ja taatusti osaa äidinkielen. Eräs kaverini, luokanopettaja, on toivoton yhdyssanoissa. Hänellä on lukihäiriö, mutta minusta sen pitäisi ehdottomasti olla hylkäävä tekijä OKL:n pääsykokeissa. Jos ope ei osaa opettaa äikkää lapsille, niin kuka sitten?