Thaimaahan, ei Thaimaaseen. Ok?
Kommentit (12)
Mut miksi. Miksei voi sanoa Thaimaaseen? Jos se vaikka olisi jo vakiintunut muoto... Vaikka kyllähän Tulimaa-Tulimaaseen kuulostaa aika hassulta...
Maa-sana nyt sattuu taipumaan maa-maahan. Vai pitäisikö kaikki muodot mielestäsi hyväksyä virallisiksi, jos koulujakäymätön luokka sattuu jotain väärää muotoa puheessaan viljelemään.
koittakaa kestää kirjoitusvirheitä, ne ovat osa tämän palstan imagoa...=)
kuin Thaimaahan. Se on kuitenkin yksinkertaisesti väärin, koska maan nimi on ThaiMAA - ThaiLAND. Eihän sitä sanota myöskään Tulimaaseen, Ahvenanmaaseen eikä Alankomaisiin.
ap
Porvoo loppuu kahteen vokaaliin. Myös Thaimaa-yhdysnimen toinen osa loppuu kahteen vokaaliin (maa), mutta koska se on yksitavuinen sana, sen illatiivin loppu on -hVn (iso V tarkoittaa vokaalia, se on sama kuin saman viimeinen vokaali).
entäs Sadulle vai Satulle?
Ikuisuuskysymys, vai?
auttaa ehkä tajuamaan miten pitää taivuttaa.
koittakaa kestää kirjoitusvirheitä, ne ovat osa tämän palstan imagoa...=)
Johdetaan sanasta koe, eli koettaa. Päivä koittaa, mutta ihminen yrittää eli koettaa.
vaan siitä, että meillä sattuu olemaan järvi nimeltä Saimaa, joss (ainakaan enää) se loppu ei tarkoita maata. Taivutus tietysti on Saimaaseen, jos nyt tuota illatiivia joskus tarvitsee ("tipahdin Saimaaseen").
Mietin itsekin joskus noita kotimaisia -maa-loppuisia paikannimiä, niistähän käytetään -lle-loppua, jos sinne mennään (Pohjanmaalle, Ahvenanmaalle jne), eli eivät ihan vertaudu Thaimaahan. Tulimaa taas toimii, samoin Alankomaat (monikkoinen kylläkin). Nuo ovat varmasti enemmän valtioita ja maita, joiHIN mennään, kuin alueita, joiLLE mennään.
molemmat ovat saaristoja, jos et sano menen Tulimaalle niin miksi sanot menen Ahvenanmaalle?
vaan siitä, että meillä sattuu olemaan järvi nimeltä Saimaa, joss (ainakaan enää) se loppu ei tarkoita maata. Taivutus tietysti on Saimaaseen, jos nyt tuota illatiivia joskus tarvitsee ("tipahdin Saimaaseen").
Mietin itsekin joskus noita kotimaisia -maa-loppuisia paikannimiä, niistähän käytetään -lle-loppua, jos sinne mennään (Pohjanmaalle, Ahvenanmaalle jne), eli eivät ihan vertaudu Thaimaahan. Tulimaa taas toimii, samoin Alankomaat (monikkoinen kylläkin). Nuo ovat varmasti enemmän valtioita ja maita, joiHIN mennään, kuin alueita, joiLLE mennään.
konsonantilla eli itsekin, ei itsekkin. Ok?