"Palvelut" ruotsiksi
Miten "palvelut" pitäisi kääntää ruotsiksi? Siis tarkoitan tätä laajaa käsitettä, esim. että "alueella on paljon palveluita" yms.
Eikä sitten pliis mitään sanakirja-arvauksia vaan tietoa. Useampia vaihtoehtoja toki saa antaa ja niille konteksteja.
Kiitos paljon, arvostan!
Kommentit (6)
Miten olisi sana service? Tällöin esimerkkilauseesi kuuluisi:
"Det finns mycket service inom området"
[quote author="Vierailija" time="13.05.2015 klo 22:15"]
Tjänster
[/quote] Suuri kiitos, sehän se!
[quote author="Vierailija" time="13.05.2015 klo 22:18"]Miten olisi sana service? Tällöin esimerkkilauseesi kuuluisi:
"Det finns mycket service inom området"
[/quote]
Häh..? Oletko ruotsinkielinen?
[quote author="Vierailija" time="13.05.2015 klo 22:18"]
Miten olisi sana service? Tällöin esimerkkilauseesi kuuluisi: "Det finns mycket service inom området"
[/quote] Hohhoijaa. Just tästä syystä pyysin että vain ihmisiä jotka osaa ruotsia, eikä mammoja googlaamassa ja tarjoamassa ekaa tulosta.
Hohhoijaa ihan älytöntä. Itse suomenruotsalaisena suomalaisten ruotsintaidot käyvät aikalailla hermoille. Herregud!
Tjänster