kasvis con carne = "Chili con carne, mutta ei lihaa vaan kasviksia" :D
Kommentit (12)
nimellä sitä on yleensä tapana kutsua, eli chili ilman lihaa epsanjaksi.
ja osoittaa ettei nimen käyttäjä ymmärrä mitä nuo sanat tarkoittaa. Con carne tarkoittaa siis lihalla / lihan kanssa. Eli kasvis con carne olisi kasviksia lihalla.
kaveri aikoinan tilasi "Whisky on the rocks, ilman jäitä".
ja osoittaa ettei nimen käyttäjä ymmärrä mitä nuo sanat tarkoittaa. Con carne tarkoittaa siis lihalla / lihan kanssa. Eli kasvis con carne olisi kasviksia lihalla.
Tulipa mieleen spaketti poloneesit, levymakaroonit ja muut kansainvälistyvän Suomen herkut.
all inclusive, siis.
Tulipa vaan mieleeni, että sama mummo voisi nauttia tuota kasvis con carne'ta.
Tästä tuli mieleeni, että tiedättekös mikä on allinkusileve?
Mulle taas kerran sukulainen tarjosi pissalateeri-piirakkaa. Kesti hetken että tajusin että se viittaa ranskalaiseen pizzamaiseen sipulipiirakkaan nimeltä pissaladière... Itse en kyllä Suomessa käyttäisi tuotakaan nimeä kun tuo pissa-etuliite ei ole kovin ruokahalua lisäävä.
pitääkö kaikessa aina ollaniin julmetun tosissaan ja osoittaa kaikin keinoin oma tietämyksensä? Eikö näillä ilmauksilla leikittely ja niiden vääntely ja väärinymmärrysten jatkokäyttö ole oikeastaan vain osoitus luovasta älykkyydestä?
Eli pilkka voi hyvinkin osua myös tämän ketjun jäsenten nilkkaan.
kaveri aikoinan tilasi "Whisky on the rocks, ilman jäitä".
pitääkö kaikessa aina ollaniin julmetun tosissaan ja osoittaa kaikin keinoin oma tietämyksensä? Eikö näillä ilmauksilla leikittely ja niiden vääntely ja väärinymmärrysten jatkokäyttö ole oikeastaan vain osoitus luovasta älykkyydestä?
Eli pilkka voi hyvinkin osua myös tämän ketjun jäsenten nilkkaan.
Meillä on miehen kanssa tapana käyttää hyvin saman tyylisiä väännöksiä kuin tässä ketjussa on lueteltu, ja olemme molemmat kielenkääntäjiä. Aina se ei ole kielitaidon puutteesta kiinni...
pitääkö kaikessa aina ollaniin julmetun tosissaan ja osoittaa kaikin keinoin oma tietämyksensä? Eikö näillä ilmauksilla leikittely ja niiden vääntely ja väärinymmärrysten jatkokäyttö ole oikeastaan vain osoitus luovasta älykkyydestä?
Eli pilkka voi hyvinkin osua myös tämän ketjun jäsenten nilkkaan.
tylsää päivää jos huomaan jonkun tuollaisen Kasvis con carne tai Vege con carne tyyppisen mokan. Meidän duuniruokalassa oli tosiaan kerran kasvisruokana Vege con carne. Carne kuitenkin siitä näytti puuttuvan nimestä huolimatta ;-)
Ja en minä kyllä ainakaan yritä ainakaan päin naamaa kellekään osoittaa tietämystäni ja loukata ketään. En korjaile ihmisten ääntämystä tai sanojen ymmärtämistä todellakaan. Itsekseni voin vaan olla huvittunut.
hekottelin tuolle jo eilen :D