Tosi kiva kun neuvolassa ja äitiyspolilla on venäläiset lääkärit!
Eikä niiden kanssa voi keskustella kun eivät ymmärrä tarpeeksi.
Varmasti sujuu yhteistyö jos raskaus on normaali mutta kun mulla ei ole,eivät oikein tunne käytäntöjä saati löydä sanoja kun pitäisi puhua vaikeista asioista,ärsyttää!
Kommentit (12)
ainoa tapa vaikuttaa, vaikkakin turhaa se taitaa olla. Suomilääkärit eivät halua tylsää ja raskasta terkkarityötä tehdä.
Menet vaan toiseen neuvolaan.
Minä kävin kerran venäläisellä finninaamalla ja se riitti.
Toki suomalaisetkin lääkärit tunaroivat, eikä meidän edellinen omalääkäri ollut sen kummempi.
Nyt käyn toisen alueen terveyskeskuksessa.
Ja neuvolaterkankin vaihdoin aikoinani kertaalleen.
Käytä asiakkaan oikeuksiasi! Sinä maksat palveluistasi veroja, vaadi niitä myös!
ja perusvaivat on kyllä hoituneet heidänkin kanssaan ihan ok.
Mutta nyt kun sikiöllä epäillään vammaa,on tosi hankala saada tietoa :( Ja hoitajat vaan käskevät kysymään lääkäriltä joka ei ymmärrä mitään! ap
että on. Meinaan se on totta, ettei suomalaiset lääkärit riitä. (Tai voivat suomalaisetkin vaikka tullakin töihin huippukalliina keikkalääkärinä)
Mutta toi on oikeesti tosi tosi kurjaa, että vauvalla epäillään ongelmia, ja sitten ei voi lääkärin kanssa kommunikoida. Harmi! Pyydä oikeesti sitten toista lääkäriä.
Niin kauan kuin nuo molottajat eivät kunnolla edes suomea osaa niin en heidän kanssaan suostu asioimaan. Ihminen on kuitenkin oikeutettu parhaaseen mahdolliseen hoitoon, ja jos sitä ei saa voi vaihtaa lääkäriä. Jotkut tyytyvät noihin ulkomaalaisiin, joten kyllä kaikille aina lääkäri löytyy..
minua yhtään. Siis todellakaan. Ensin oli venäläinen, sitten intialainen.
Sanoin, että minulla on paha laktoosi-intoleranssi (aika universaali vaiva ja yhdyssana mielestäni, pitäisi ymmärtää kaikilla kielillä!) ja etten sen vuoksi voi ottaa tiettyä vitamiinilisää. Saan pienestäkin määrästä laktoosia niin pahat kivut, että minusta tulee toimintakyvytön.
Ensimmäinen lääkäri kirjoitti, että olen haluton ottamaan pakollisia vitamiinilisiä. Suora lainaus "Ei ota pakollinen lääke vauvalle omasta tahdosta". Kun lääkäri ei tämän lisäksi ymmärtänyt mitään muutakaan, pyysin vaihtoa.
Tältä intialaiselta lääkäriltä kysyin, mitä voin tehdä pahoille liitoskivuille. Ei ymmärtänyt sanaa ja osoitin sitten elehtien, mistä sattuu. Lääkäri hymyili ja sanoi, että kun sieltä sattuu, niin vauva on valmis syntymään. Hetken yritin, että ei kun nyt sattuu, ei sitten synnytyksessä. Lääkäri vastasi, ettei nyt satu, ei vauva vielä tule moneen kuukauteen.
Vaihdoin tätäkin lääkäriä, kun piti puhua kuin kaksivuotiaalle. Ei älyllisesti, mutta kielitaidollisesti.
koska en ymmärrä, mitä lääkäri sanoo. Eihän siihen suostuttu, joten kysyin lupaa nauhoittaa lääkärikäynti, menin sen nauhan kanssa ylilääkärille ja pyysin suomennosta. Sain tulkin.
valtiolta kalliin koulutuksen.
Koulutukseen menijöiltä pitäisi vaatia kirjallinen sitoumus tietystä määrästä työtunteja julkisessa terveydenhuollossa.
Jos ei sitoudu, ei saa koulutustakaan.
Osaan montaa kieltä hyvin, montaa auttavasti ja olen tottunut kuuntelemaan jos jonkinmoista aksenttia.
Viimeksi hammaslääkärissä vähän rasitti, kun piti koko ajan tulkata se hammaslääkärin "suomi" sille avustajalle!
Ei mikään helppo tehtävä suu täynnä kalustoa ja ikenet puuduksissa.
Lääkäri joka ei ymmärrä potilasta on yhtä huono kuin ei lääkäriä ollenkaan. Valita ylilääkärille, vaikka siitä tuskin on tähän hätään apua mutta se ehkä auttaa tulevaisuudessa jotain muuta. Jokaisella on myös oikeus vaihtaa lääkäriä, älä tyydy siihen että lääkäri nyt vain on tuollainen.
Siihen on oikeus, jos ei kieliasiat muuten järjesty.
löytyy niin neuvoloista, terveskeskuksista, sairaaloista jne. Aina hommat ovat toimineet ja palvelu pelannut:)