Kuka kiltti kääntäisi minulle tämän Ebayn
myyjätä saamani tekstin. Olen hyvin kiitollinen avusta.
En ymmärrä palautetaanko minulle koko summa vai saanko 3 dollarin lisälaskun tuotteen mukana.
Mitään rahapalautusta en ole saanut, enkä myöskään uutta laskua meilitse.
HI, thanks for your payment, but we required registered airmail to Finland, which is US$3 more on the postage, we're now refunding this payment to you and we will send the bill to you with the US$3 after, thanks
Ja vielä lisäkysymys ;-)
Mitä tämä tarkoittaa käytännössä?
we required registered airmail to Finland, which is US$3
Kommentit (9)
ilmoittavat että vaativat kirjatun postituksen suomeen (maksa 3$ enemmän kuin olet maksanut), palauttavat maksusi ja laittavat uuden laskun.
Neloselle tiedoksi, etten ole kysynyt asiaa aiemmin.
ap häpeää ja nöyrtyy
Satutko kokemuksesi perusteella tietämään miten tämä uusi lasku tulee?
Tuleeko sähköpostiin vai pitääkö itse käydä ebayn sivuilla katsomassa? Vieläkään siellä ei mitään näy vaikka huudosta on aikaa vajaa viikko.
Olen hyvin kiitollinen vastauksista.
ap
asiasta ja samalla enkun kielisellä lauseella! Ja jopa sama summa eli ei voi olla mikään yhteensattuma!
tulla s-postiin, laita viestiä myyjälle jos ei ole tullut.
Kolmonen
sitä paypaliin kirjautumista, salasanoineen, ja rekisteröinti numeroineen? Ja jos on epäselvää, mailaa sille myyjälle.
Periaatteessa ei pitäisi huutaa jos ei ole tarkkaa käsitystä siitä miten maksetaan, ja mitkä ovat tarkat postikulut. Paypalin kautta voi lähettää helposti kenelle tahansa rahaa kun vain tiedät sähköpostiosoitteen, ja henkilöllä on paypaltili.
Näet sieltä pp-tililtä että summa on hyvitetty. Uusi lasku tulee samalla tavoin kuin edellinenkin.
huolta ei ole, jos sen paypal "on olemassa". Mielestäni tästä on vasta viikko, soititko ap luottokuntaan, saitko varmennettua?
älkää pliis haukkuko miksi menet tekemään kauppoja jos et ymmärrä niitä loppuun asti.
Olen parhaani yrittänyt mutta en ymmärtänyt, että tällaisia kommervenkkeja voi matkan varrella tulla.
ap :-((