Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kuinka suomentaisitte sanonnan..

Vierailija
01.06.2006 |

To talk without thinking is to shoot without aiming? Vai onko sille suomenkielistä vastinetta?

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
01.06.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

samaa juttua suomeksi, mutta siis puhuminen ajattelematta on sama kuin ampua tähtäämättä. Ehkä tää ois lähinnä " puhua, mitä sylki suuhun tuo" -osastoa.

Vierailija
2/2 |
01.06.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos teille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kahdeksan kaksi