Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi kirjoitusasu vaikuttaa nimen kauneuteen? Jos haluaa Jäärdan niin miksi se pitää kirjoittaa Gerda?????

Vierailija
20.12.2005 |

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mites Thorbjörn lausutaan?

Vierailija
2/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset


Miten ihmeessä kukaan vois arvata miten munkaan nimi lausutaan jos ei lausuttais niinkuin kirjoitetaan ???



Mun nimeni on Elina ja sillä siisti eikä mikään " Ilaina" tai muuta yhtä typerää

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhumattakaan kunnolla vierasperäisistä nimistä.



Kun se vaan joistakin vaikuttaa. Pia on kauniimpi kuin Piia, Ida kauniimpi kuin Iida. Nico hienompi kuin Niko ja Gerda parempi kuin vaikka Kerttu.



Makuasioita, ja normaalit ihmiset selviävät näistä tilanteista kysymällä, miten kirjoitatte tai lausutte nimen ja sillä selvä. Joskus nimi on vain nimi, ei mitään isompaa.



Niin ja omat ja lasten nimet on just prikulleen samat lausuttuna kuin kirjoitettuna eikä oo ees yhtään vierasperäistä kirjainta mukana.

Vierailija
4/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta miten lausutaan Guy?

gui..

gii...

gai..

?

Vierailija
5/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

että se onkin sit ruotsalainen nimi ja lausutaan jollain muulla tavalla kuin Gerda ????



Vierailija
6/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta miksi Suomessa ei sitten voida antaa nimeksi Jäärda tai Shööli, mikä siinä on, että Gerda ja Shirley voi olla kauniita nimiä mutta Jäärda tai Shööli ei kelpaa kenellekään? Tänä kiinnostaa minua ilmiönä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun luokalla oli lapset joiden sukunimet oli ruotsinkielisiä vaikka ite ihan suomalaisia. Me kutsuttiin Roslundiksi kuten kirjoitetaan, vasta yläasteella havahduin että sehän on " Ruuslynd" ja toinen kamu Lindberg " Lindbäri" .

Vierailija
8/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipä tule mieleen ketään kenen nimessä niitä olis....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Mutta miksi Suomessa ei sitten voida antaa nimeksi Jäärda tai Shööli, mikä siinä on, että Gerda ja Shirley voi olla kauniita nimiä mutta Jäärda tai Shööli ei kelpaa kenellekään? Tänä kiinnostaa minua ilmiönä.

Vierailija
10/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Mutta miksi Suomessa ei sitten voida antaa nimeksi Jäärda tai Shööli, mikä siinä on, että Gerda ja Shirley voi olla kauniita nimiä mutta Jäärda tai Shööli ei kelpaa kenellekään? Tänä kiinnostaa minua ilmiönä.

Nimi on muutakin kuin äänneasunsa, toisille myös sen esteettisyys, siis ihan kirjoitettuna, on tärkeää. Esimerkkisi on loistava, Gerda on kirjoitettuna kaunis, samoin lausuttuna, mutta kirjoitettuna kuten lausutaan... Ei kaunis ollenkaan. Siinäpä se ilmiö kai lyhykäisyydessään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

mulle tulee: Päiviö, Yrjö, Hellä, Päivi, Siviä, hmm en varmaan nyt edes muista kaikkia (siis ihmisiä joita tunnen/tiedän)

Vierailija:


Eipä tule mieleen ketään kenen nimessä niitä olis....

Vierailija
12/21 |
20.12.2005 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


mulle tulee: Päiviö, Yrjö, Hellä, Päivi, Siviä, hmm en varmaan nyt edes muista kaikkia (siis ihmisiä joita tunnen/tiedän)

Vierailija:


Eipä tule mieleen ketään kenen nimessä niitä olis....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiiä, mun tyttö on kyllä ihan Gerda, niin miten kirjoitetaan... Tuskin ne esim Saksassa,Virossa ja Alankomaissa lausuu se Jäärdana :D

Vierailija
14/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

x

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samasta syystä kun Phoenix lausutaan Fiiniks = ei ole suomalainen nimi.

Vierailija
16/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska kaikki kielet ei toimi niin kuin suomenkieli missä lausutaan samalla tavalla kun kirjoitetaan, Ruotsinkielessä G saattaa muuttua J:ksi lausuttaessa

Vierailija
17/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.01.2015 klo 05:51"]

Samasta syystä kun Phoenix lausutaan Fiiniks = ei ole suomalainen nimi.

[/quote]

Minä olen luullut että se lausutaan pheenis. Niin kuin se pheenis-lintu, joka nousee.

Vierailija
18/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.12.2005 klo 18:07"]

 

[/quote]Ja saksalainen.. eikä mikää Jäärda vaan Gerda lausuttuna

Vierailija
19/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.01.2015 klo 05:41"]

En tiiä, mun tyttö on kyllä ihan Gerda, niin miten kirjoitetaan... Tuskin ne esim Saksassa,Virossa ja Alankomaissa lausuu se Jäärdana :D

[/quote]Aivan. Miksiköhän tällekin alapeukku, asiaa kirjoitti ko kommentoija..

Vierailija
20/21 |
03.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="20.12.2005 klo 18:07"]

 

[/quote]

On myös virolainen nimi ja äännetään Kerta.