Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

espanjan kielen taitoset.

24.01.2006 |

poikani on saanut lahjaksi paidan missä lukee " Quanda arriva il venta?" . Mitä se tarkottaa? Siinä seilaa kaks koiraa pienessä veneessä.



KIITOS!!!

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
24.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

kokeile suomi-italia sanakirjaa

Vierailija
2/5 |
24.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

oliko se espanjaa vai italiaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
24.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

vento, jotta olisi oikein italiaksi... Mutta veikkaan, että kyseessä on kumminkin italia ;-)

Vierailija
4/5 |
25.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset


Ilmeisesti paidassa kirjoitusvirhe jos se on italiaksi sillà oikea muoto on " Quando arriva il vento?" (Milloin tuuli tulee?)



Usein halutaan kàyttàà italiaa " virheellisesti" kun se kuulostaa paremmalta(?) esim. kuuluisa kauppa Vero moda(todellinen muoti) mutta kieliopillisesti se on vààrin sillà oikea muoto pitàisi olla Vera moda... ettà nàin..

Vierailija
5/5 |
26.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

ribes:

Usein halutaan kàyttàà italiaa " virheellisesti" kun se kuulostaa paremmalta(?) esim. kuuluisa kauppa Vero moda(todellinen muoti) mutta kieliopillisesti se on vààrin sillà oikea muoto pitàisi olla Vera moda... ettà nàin..

Ja italialaiset käyttävät myös muita kieliä virheellisesti, kun se kuulostaa heistä paremmalta. Jos olette nähneet " Napapijri" -vaatemerkin: olen lukenut, että merkin italialaiset perustajat olivat lomalla ja pohtivat, mikä nimeksi. Ajattelivat ensin Napa Valleytä. No, paikalle osui pari suomalaista, ja he ehdottivat, että miksei saman tien Napapiiri. Joo, hyvä idea, mutta kaksi i:tä peräkkäin ei näyttänyt heistä hyvältä. Siksi siis Napapijri.