Kertokaapa mitä mieltä olette! Ristiäiset piakkoin...
Eli poikamme tarvitsisi nimen joka saa olla vähän erikoisempi. Olemme miettineet nimeä Selim. Miltä se teistä kuulostaa?
Onko nimi lapselle hankala, taipuuko se mielestänne hankalasti? (Selimille, Selimin..?)
Voiko nimestä päätellä heti että se on pojan nimi vai pitääkö ihmisten kysyä " niin..olikohan tämä tyttö vai poika..?"
Vaikka nimessä ei ole kuin yksi e, sanoisin sen itse " Seelim" . Kuulostaako hölmöltä?
Mielipiteitä!
Ja jos nyt tämä nimi päätetään laittaa, se tarvitsisi tietysti kaveriksi toisen nimen, olisko ehdotuksia? Sukunimi on suomalainen joten emme välittäisi vierasperäisistä kirjaimista.
Ja vielä; osaako joku kertoa mitään Selim-nimen alkuperästä?
Kommentit (15)
Selim on/on ollut nimenä 1168 miehellä ja 3 naisella ja on vanha nimi :o)!
Jos lausuisit nimen kuitenkin Seelim niin miksipä et laittaisi suoraan Seelimiä nimeksi, sillä sitäkin on annettu 167 miehelle :o)!!
Miltäs kuulostaisi:
Selim Samuel
Selim Ossian
Selim Oliver
Selim Artturi
Selim Hermanni
Selim Viljami
Selim Santeri
Selim Pietari
Selim Alvari
Selim Aukusti
mutta kuten Körkkis, minäkin suosittelisinkirjoittamaan Seelim, jos aiotte lausua niin, Selim lausutaan Selim.
Selim Valdemar tuli ekana mieleen, samoin
Selim Sebastian
Jos Selim mietityttää, mitenkäs teille maistuisi helpompi
Semi / Seemi?
Minusta Selim on kaunis nimi. Siitä tulee heti mieleen suomalainen säveltäjä Selim Palmgren. Nimi löytyy myös Suomen ruotsinkielisestä almanasta, joten ihan käyttökelpoinen se on.
Vilkunan mukaan nimi on alunperin turkkilainen tai arabialainen, tai Suomessa pikemminkin Anselmin väännös. Mielestäni se sopii mainiosti suomalaiseen suuhun, ehkä kuitenkin paremmin jonkun ruotsinkielisen (tai muun ei-suomenkielisen) sukunimen kanssa.
Pari juttua vielä. Itse kirjoittaisin nimen kuitenkin Selim, kun se näin myös kalenterista löytyy. Minusta nimi kuulostaa kauniimmalta, kun se lausutaan yhdellä e:llä.
Vilkunasta vielä lisää: Nimipäivä ruotsalaisen almanakan mukaan 4.6. Jos ajatellaan nimen olevan arabialaista perua, pohjalla olisi arabian sana " terve" . Useimmiten Selimin lähtönimi on suomen ja viron kielessä Anselmi. Muita muotoja ovat Seelim (Pohjanmaalla), Selmi, Seeli, Seelu, Seela ja Seimi.
Kaunis on nimi, mutta minulle ensimmäiseksi tulee mieleen Lähi-Idästä kotoisin oleva henkilö. Etenkin jos sukunimenne on hyvin suomalainen, ajattelisin että kyseessä on ulkomaalainen mies joka on naimisissa suomalaisen kanssa ja vaihtanut suomalaisen sukunimen. Mutta kyllä minäkin miespuoliseksi henkilöksi arvaisin.
Itse kirjoittaisin sen Selim ja lausuisin Seelim, niin kuin normaalistikin tuon tyyppisten nimien kanssa menetellään.
ja nimimerkkiäsi on kommentoitava,
että meidän kuopus on Sisu Heikki Otava =)
Yksi sedistäni on nimeltään Selim, lausutaan Seelim. Ja ihan on Itä-Suomesta kotoisin, ei suinkaan Lähi-Idästä tms :)
Vanha, tyylikäs nimi on kyseessä. Setäni lempinimi on Semmi.
Hyvä valinta!
Eli kaikki on ainkin yhtä mieltä siitä, ettei Selim ole ainakaan tytön nimi, ja se on tärkeintä :D
Minäkin kirjoittaisin kuitenkin nimen yhdellä eellä, mutta lausuisin kahdella. Joku siitä kirjoittikin, että " kuten tämän tapaisten nimien kanssa menetellään" Ensimmäisenä tulee mieleen Linus - kyllä mielestäni se kuulostaa kivemmalta kun sanotaan Liinus kuin Linus.
Mielelläni ottaisin vastaan vielä ehdotuksia toisesta nimestä, meillä ei ole siihen vielä mitään ehdotuksia itsellä. Joku raamatun nimikin voisi olla kiva. Jättäisin kuitenkin vierasperäiset kirjaimet pois. Sen verran sukunimestä vielä, että se on suomalainen, kylläkin aika harvinainen eikä ihan tavallisen kuuloinenkaan kun oudommat saattaa kysyä että niin mikä se oli?! Omasta mielestäni Selim sopii ihan hyvin sukunimenkin kanssa...
kiitän ja kumarran jos jaksatte vielä antaa ehdotuksia toisesta nimestä!
raamatusta:
Selim Iisak
Selim Lu(U)kas
Selim Mat(t)eus
Selim Aaron
Selim Sakarias
Selim Daniel
(Ei tosin kaikki Raamatusta)
Selim Johannes
Selim Samuel
Selim Pietari
Selim Patrik
Selim Joakim
Selim Kaspian
Selim Kristian
Selim Topias
Selim Taneli
Selim Ossian
Minä laittaisin nimen kahdella eellä, jos kerran olette suomenkielisiä, sukunimi on suomenkielinen, asutte Suomessa ja haluatte nimen lausuttavan Seelim. Koska nimi itsessään on hyvin harvinainen, on minusta suoraan sanottuna hölmöä aiheuttaa lisäongelmia ihmisille jotka pähkäilevät sitä miten nimi pitäisi lausua ja kirjoittaa. Varsinkin jos sukunimikin on hieman oudompi.
Nimi ei ole ihan omaan makuuni sen -m-lopun takia sekä ruotsinkieliseen korvaani osuva " lim" -loppu eli liima. Mutta on se ainakin harvinainen - erittäin virkistävää vaihtelua Nikojen ja Eetujen aikakautena!
(ps. ei Nikossa tai Eetussa vikaa ole, niistä vain sattuu pitämään erittäin moni!)
Myös Ossian kuulosti kivalta.
Raamatun nimistä Iitun ehdottama Sakarias oli paras vaihtoehto.
Eli Kaspian, Ossian ja Sakarias jatkossa.
Lisää saa ehdottaa!
Melonimammalle; emme asu Suomessa (tuskin koskaan) ja täällä taas aiheutuisi ongelmia kahden een kanssa kun arkea kuitenkin eletään täällä. Suomessa lomaillessa tietenkin voi joutua selittämään ettei nimessä ole kuin yksi e, mutta se lienee pieni ongelma :) Jos taas asuisin Suomessa, kirjoittaisin nimen Seelim just niitten selittelyjen välttämiseksi :D
on minusta paras, mutta Selim Kaspiankin on hyvä.
Lausuisin miten kirjoitetaan. Hankala nimi.
Pojan nimelta kuulostaa. Ei minusta sovi suomalaisen sukunimen kanssa. Sinänsä kuulostaa ihan hyvältä jos lausutaan yhdellä e:llä.
Selim Konstantin ?