Englannin kielen taitajat,help!
joo,tiedän helppo lause,mut kun en montaa sanaa osaa englantia niin suomentakaa te tämä meidän neidille : They´re hidden near deep see driving
Kommentit (7)
ja äiti on sekä enkussa että pelissä ihan pihalla... :) AP
ettei olis esim deep sea (syvä meri) tms??
Tuo tosiaan tarkoittaa, että ne on piilotettu lähelle syvää nähdä ajaminen. Onko loppu deep sea diving? Syvän meren sukeltaminen? Silti lauseessa ei ole vielä järkeä....
sananmukaisesti on on syvännäköajamista! Ei päätä eikä häntää.Sen sijaan deep sea diving, syvänmerensukellusta?+
Silti ei juuri kovin paljoa tolkkua: He ovat piilotetu lähelle syvänmerensukellusta (?).
ole piilotettu jonkinlaisen sukellusjutun lähelle.
voihan ne olla myös meressä?
Enemmänkin kuin jostain konekäännöksenä tehdystä ohjekirjasta... Mistä tuo lause on?
"Ne on piilotettu lähelle syvään katso ajo" (ohjeet?)