Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi se on " meidän neiti" ???

Vierailija
29.12.2007 |

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

sekin on ilmaisu joka tarttuu

Vierailija
2/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

poikalasten äiti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:

Miksi se on " meidän neiti" ???

Vierailija
4/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tytöistä puhuttaessssä sanoin usein esim. typyt, typykät, tytsit tai ihan tytöt. Vaivana saatoin puhua joskus havoin prinsessana tai neitinä(lähinnä lapselle itselleen hellittelynimenä).



Meidän neiti. Kun joku puhuu noin mulle tosiaan tulee mieleen tuo hemmottelujuttu (ja tiedän että tää on ihan mun korvien välissä). Sama juttu " meidän herra" joita jotkut tuntuu viljelevän.

Vierailija
5/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meidän = meidän oma ei naapurin

neiti = naisppuolinen, naimaton tytö

miten saat siitä hemmotellun?

Itse taas tykkään, että jos pientä tyttöä nimitellään typyksi tai typykäksi, niin lasta ei kunnoiteta lapsena vaan nähdään seksuaalisena olentona ja että tyttöä kasvatetaan nimenomaan miehiä varten.

Vierailija:


Tytöistä puhuttaessssä sanoin usein esim. typyt, typykät, tytsit tai ihan tytöt. Vaivana saatoin puhua joskus havoin prinsessana tai neitinä(lähinnä lapselle itselleen hellittelynimenä).

Meidän neiti. Kun joku puhuu noin mulle tosiaan tulee mieleen tuo hemmottelujuttu (ja tiedän että tää on ihan mun korvien välissä). Sama juttu " meidän herra" joita jotkut tuntuu viljelevän.

Vierailija
6/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi ei sanota " tytöt tai gimmat/kimulit" .



Ihme vaahtokarkkikielyä jotkut harrastavat tyttäristään. Eivät onnesi kaikki.



Ihan hyvin voi sanoa " meidän X tai meidän tyttö" , mutta että " meidän neiti" , haloo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis possessiivisuffiksi puuttuu.

Vierailija
8/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voisitko edes vähän valaista, miten sana gimma voi olla parempi kun neiti?



t. eräs rouva

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

meidän neiti



ja



meidän pikkuherra.



Ei mitään jannuja tai gimmoja.

Vierailija
10/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin juuri kirjoittamassa possessiivisuffiksista.



;-)



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin minä puhun hyvin voimakasta kotiseutuni murretta käyttäen usein ns. puhekielisiä ilmaisuja. Sen sijaan kirjoittaessa pyrin muistamaan kielioppisäännöt. Kyllä ihmisen tulee osata kunnolla äidinkieltään, onhan se kulttuurimme kenties vahvin perusta.

Vierailija
12/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

tulee mieleen sellanen kiukutteleva pottunenäinen pikku räkänokka jota vanhemmat pitää aivan ihmeellisenä olentona ja kutsuu meidän neitiksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta _masuasukki_ saa ihokarvat nousemaan pystyyn. Toisaalta en kyllä ymmärrä näitä toukkia tai mitä-lie-minejäkään. Tuli lähinnä kuvottava olo kun ihmiset utelivat lapsemme _työnimeä_ :X



Vaikka kuinka yritin en sannut mieltää sisälläki kasvavalle sikiölle mitään idioottimaista työnimeä minkä olisin tarjonnut muiden lässyteltäväksi. Minulle se oli sikiö, kunnes loppuraskaudesta muuttui vauvaksi. Varmasti rakastin häntä ihan yhtäpaljon kuin nämä liirum-laarum-raskaanaolijat omia masuasukeitaan, siksi kuulosti oudolta kun äidinvaistoni ja tunteeni lastanikohtaan kyseenalaistettiin kun en lähtenyt noihin siirappisiin löpinöihin.



Meni aiheen vierestä, mutta minulle siis huomattavasti helpompi ymmärtää näitä meidän neitejä, pikku-ukkoja ja-emäntiä kuin tuota raskausmahalle lässyttelyä.

Vierailija
14/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaan kulkee hienostuneesti koltussaan ja hatussaan. Vaihtaa asua vähintään kahdesti päivässä. Meillä ainakin on sellainen kolmivuotias neiti. Emme juuri muita vaatteita osta kuin juhlapukuja. Ulkoiluvaatteenakin on vain turkki, ei mitään ulkoiluhousuja sen kanssa, vaan hame, sukkahousut ja pitkävartiset saapikkaat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
29.12.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

" Jätkä" (tai pahempi:" jäbä" ), " herra" , " koltiainen" , " viikari" , tuovat mieleeni sellaisen ylivilkkaan pojan, joka ei ole koskaan paikoillaan ja joka saa riehua ja tehdä kiusaa mielin määrin, koska " pojat ovat poikia" .

Vierailija
16/18 |
22.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

No kun se on vasta viisi vee, niin ei kai sitä rouvaksikaan voida kutsua, kun eihän se vielä naimisissa oo, vaikka tykkääkin naapurin pojasta.

Vierailija
17/18 |
22.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neiti voi olla myös halventava.

" No eikö neidille kelpaa edes kaalikääryleet?"

vrt. eikö sulle kelpaa.... miettikää!

Vierailija
18/18 |
22.01.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:

mun korviin " meidän neiti" on halventava, aivan kuin lapsi olisi tehnyt jotain ärsyttävää vanhempiensa mielestä.

Meidän neiti on meidän neiti, kun on sekoittanut huoneensa järkyttävään kuntoon, sotkenut vaatteensa ja itsensä vesiväreillä, saanut taas yhden unohdusmuikkarin koulusta jne.

En siis käyttäisi sitä ikinä " aidosti" ylpeänä, vaan vain sarkastisesti. Mutta typykkää käytän ihan oikeesti, enkä ole ikinä ajatellut, että siisnä olisi mitään seksuaalisväritteistä, niin kuin joku sanoi. Onko nyt vaan niin, että kaikki naiseen ja tyttöön liittyvä nimistö nähdään eri tavalla kuin miehen vastaavat? Että typy on kevytkenkäinen nainen, mutta jätkällä ei ole mitään vastaavaa arvolatausta? Hmm...