Nettiaikako tämän takana?
Valitaanko mm. Hesarin nettiversion toimittajat ennemmin ohjelmointikielten kuin suomen kielen osaamiseen painottuen? Vai mistä johtuu se, että nettilehtien kieli on kamalaa, paikoin jopa käsittämätöntä?
Vai olenko vain pudonnut kelkasta?
Tässä esimerkki eiliseltä:
Rastilassa metroliikenne oli poikki alkaen puoliyhdeksän aikaan illlalla noin 40 minuuttia. Mieshenkilö oli lähtenyt kävelemään Itäkeskukseen metrokiskoja pitkin ja loukkaantui lievästi. Mies kerkesi kävellä pari sataa metriä kunnes pelastuslaitos haki miehen pois raiteilta.
Kommentit (15)
niin kuka tahansa, joka kieltä osaa, saisi asian selvemmin sanottua - ja vähemmin virhein.
" Kerkesi" kävellä parisataa metriä, ja kerkesipä vielä loukkaantuakin, kunnes (!) pelastuslaitos tuli....
Ketään muuta ei kiinnosta. Olen pudonnut kelkasta.
siitäs saitte akateemisesti koulutetut kielipoliisit. Täällä aina vaahtoatte pienimmistäkin kielivirheistä ja sitten edes ammatikseen kirjoittavat sivityneet ihmiset ei osaa kirjoittaa.
Menkää itse sinne lehteen töihin ja tehkää juttuja niin saadaan suomen kieliopilliseti oikeanlaista tekstiä. voi kääääääääääääk tät av:tä tää on ihan kamala paikka edelleen.
Verkkojulkaisut monesti käyttävät suoraan stt:n juttuja. Että kiitokset sinne. Koodarot tekevät julkaisujärjestelmien rakenteet. Sisällön lehteen tekevät ihan eri tyypit. Eikä se perus-HTML nyt niin ihmeellistä ole.
Niitä juttuja ei kertakaikkiaan pysty lukemaan.
Mielestäni KAIKKI painettu ns. virallinen teksti pitäisi kirjoittaa huolella. On todella järkyttävää, jos chattikielu (ja palstailukieli ;) leviää kuin kulovalkea - ja ilmeisesti moni sen jopa hyväksyy.
jos kuvittelit olevasi hauska, epäonnistuit.
Paljastit täydellisen sivistymättömyytesi ja typeryytesi.
että mtä voi odottaa tavallisen tallaajan kielitaidon tasolta, kun valtakunnan ykköskielenkäyttäjä antaa tällaista mallia?
Av-mammat jaksavat kyllä hyökätä toistensa kimppuun jonkun " enään" :in vuoksi, mutta ammattilaisten virheet eivät hetkauta.
Mutta mikäli luit lainaamani otteen hesarista, huomasit varmaan, ettei sitä ollut kirjoittanut mikään kielen ammattilainen. Siksipä tuli mieleni, että kun nettilehteen on värvätty väkeä ja edellytetty " toimintaympäristön tuntemusta" tms. niin sinne on päässyt näitä, jotka tuntevat paremmin sen HTML:n kuin suomen kielen...
Itselleni annan luvan lyöntivirheeseen siellä, toiseen täällä.
että lukija voisi uutisen perusteella ymmärtää, mtä on tapahtunut. Eihän sillä toki mitään merkitystä ole, mten joku hörhö loukkaantui, mutta jos siitä uutinen kuitenkin tehdään...
Tällaisissa nettikeskusteluissa voi minun puolestani ihan rauhassa kirjoittaa " enään" tai " omata" , tärkeintä on asia perille saaminen. Sen sijaan tosiaan lehdissä ja tv:ssä näkyy välillä aivan järkyttäviä virheitä, jotka mielestäni osoittavat huolestuttavaa kehitystä.
Muistan eräänkin kansanedustajaehdokkaan tv-mainoksen, jossa ehdokas kysyi katsojalta kutakuinkin näin: " Onko terveys ja turvallisuus sinulle tärkeitä asioita? Minulle on" . Myöhemmin huomasin, että mainoksesta oli tehty uusi, kieliopillisesti oikea versio, mutta vahinko oli todellakin jo tapahtunut.
Eilen näin suuren K-marketin ovessa lapun, jossa oli jokin törkeä yhdyssanavirhe tyyppiä " Ostos kärryt ovat ulkona" . Vaikkei kyseessä mikään virallinen konteksti olekaan, niin kyllä vaikuttaa oikeasti yrityksen uskottavuuteen tuollainenkin.
luultavimmin siinä mielessä että uutiset kirjoitetaan nettiin todella nopeasti. Lehteen ehtii hieman viilata sanomaa.