Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
suomeksi: ' heat transfer' ja ' thermal transfer' ?
04.06.2007 |
onko termeillä jokin ero?
tarkoittaako toinen termiä ' lämmönsiirto' tai ' lämmön siirtyminen' ?
Kommentit (2)
kumpaa tulisi käyttää, kun haluan ilmaista, että
a) kappaleen tiettyä kohtaa lämmitetään tarkoituksellisesti ulkopuolelta tuotavan lämpöenergian avulla
b) lämpö siirtyy johtumalla myös kappaleen muihin osiin (ei tarkoituksellista)
suomeksi sanoisin:
a) lämmön siirto
b) lämmön siirtyminen
?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Alue: Aihe vapaa
lämpöenergian siirtymistä.