Kivoja, ulkomaillakin toimivia nimiyhdistelmiä tytölle? Mielellään jotenkin luontoaiheisia nimiä.
Kommentit (19)
Eukot ei muuhun kykene, kun aina vaan väittelemään ja riitelemään!
esim ranskaksi lumièr ja esim Italian yksi suurimmista ja vanhemmista valaisinvalmistajista on nimeltään lumi.
eli toimii mainiosti vaikka tarkoittaa eri asiaa kuin suomeksi - that' s the catch
Luna
Iiris
Mimosa
Jade
Sade
Lilja
Roosa
Laittakaa sitten saman tien Lival.
Tota Stellaa lienee pakko selittää: Stella Polaris = Pohjantähti
Vierailija:
Luna
Iiris
Mimosa
Jade
Sade
Lilja
Roosa
Iris on ihan tavallinen nimi myös Amerikassa ja Englannissa (alkujaan kait juutalainen) ja lausuvat kyllä Iiris, ei Airis.
Vierailija:
JADE englanniksi = halventava nimitys naisesta, ämmä. Tosi hyvä...not!
Behind the Name:
" Simply means " jade" from the name of the precious stone that is often used in carvings. It is probably derived from the Spanish (piedra de la) ijada meaning " (stone of the) colic" , relating to the belief that jade could cure colic."
Ollaan asuttu Jenkeissä ja matkailtu paljon briteissä, perheessämme on kanadalalaisia.
Meidän tytön nimi on Iris, ja se on lausuttu aina Iiris.
t. 14, suomentaja, FM
Ainakin mun au pair-hoidokkini oli AIRIS.
Vierailija:
Ollaan asuttu Jenkeissä ja matkailtu paljon briteissä, perheessämme on kanadalalaisia.Meidän tytön nimi on Iris, ja se on lausuttu aina Iiris.
t. 14, suomentaja, FM
Olen tuntenut Ianin ja " Aianin" .
Mutta nimi on nimenomaan lausuttu Iiris automaattisesti, ei meidän toiveestamme.
16
Vierailija:
Mutta nimi on nimenomaan lausuttu Iiris automaattisesti, ei meidän toiveestamme.16
myös sukunimi. Jos näkevät suoraan, että se sukunimi ei ole anglosaksinen, ääntävät herkemmin " Iiris" .
14
Esim. saksan ja espanjan kielissä on myös Iris-nimi, ja se lausutaan ihan Iris.