Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kivoja, ulkomaillakin toimivia nimiyhdistelmiä tytölle? Mielellään jotenkin luontoaiheisia nimiä.

Vierailija
15.05.2007 |

Kommentit (19)

Vierailija
1/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esim. saksan ja espanjan kielissä on myös Iris-nimi, ja se lausutaan ihan Iris.

Vierailija
2/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eukot ei muuhun kykene, kun aina vaan väittelemään ja riitelemään!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

esim ranskaksi lumièr ja esim Italian yksi suurimmista ja vanhemmista valaisinvalmistajista on nimeltään lumi.

eli toimii mainiosti vaikka tarkoittaa eri asiaa kuin suomeksi - that' s the catch

Vierailija
4/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luna

Iiris

Mimosa

Jade

Sade

Lilja

Roosa

Vierailija
5/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laittakaa sitten saman tien Lival.



Vierailija
6/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sade Susanna

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tota Stellaa lienee pakko selittää: Stella Polaris = Pohjantähti

Vierailija
8/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset




Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Luna

Iiris

Mimosa

Jade

Sade

Lilja

Roosa

Vierailija
10/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Iris on ihan tavallinen nimi myös Amerikassa ja Englannissa (alkujaan kait juutalainen) ja lausuvat kyllä Iiris, ei Airis.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


JADE englanniksi = halventava nimitys naisesta, ämmä. Tosi hyvä...not!

Behind the Name:

" Simply means " jade" from the name of the precious stone that is often used in carvings. It is probably derived from the Spanish (piedra de la) ijada meaning " (stone of the) colic" , relating to the belief that jade could cure colic."

Vierailija
12/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

terv. kielenkääntäjä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ollaan asuttu Jenkeissä ja matkailtu paljon briteissä, perheessämme on kanadalalaisia.



Meidän tytön nimi on Iris, ja se on lausuttu aina Iiris.



t. 14, suomentaja, FM

Vierailija
14/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin mun au pair-hoidokkini oli AIRIS.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Ollaan asuttu Jenkeissä ja matkailtu paljon briteissä, perheessämme on kanadalalaisia.

Meidän tytön nimi on Iris, ja se on lausuttu aina Iiris.

t. 14, suomentaja, FM

Vierailija
16/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen tuntenut Ianin ja " Aianin" .

Vierailija
17/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta nimi on nimenomaan lausuttu Iiris automaattisesti, ei meidän toiveestamme.



16

Vierailija
18/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Mutta nimi on nimenomaan lausuttu Iiris automaattisesti, ei meidän toiveestamme.

16

Vierailija
19/19 |
15.05.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

myös sukunimi. Jos näkevät suoraan, että se sukunimi ei ole anglosaksinen, ääntävät herkemmin " Iiris" .



14