Kamala ihmisoikeusloukkaus: Korkeasaaressa ruotsinkieliset kyltit pienemmällä fontilla kuin suomenkieliset !
"Korkeasaaren muuttunut ilme raivostuttaa"
"ruotsinkieliset opasteet ovat yhtä pieniä kuin englanninkieliset"
"Aihe on herättänyt närää ruotsinkielisessä väestössä"
Kommentit (79)
No otetaan kokonaan pois. Luulisi heidän suomeakin osaavan jos suomalaisia kerran ovat.
No voi hyvänen aika. Jutussahan kerrottiin että ruotsinkieli on ohjekylteissä myös mutta saman kokoisella kuin englanti. Oikeasti, Suomessa noin 5 prosenttia väestöstä puhuu ruotsia äidinkielenään ja suomea jotain 85 prosenttia. Helsingissäkin vain noin 5 prosenttia puhuu ruotsia ykköskielenään joten pitäisikö todella jokainen kyltti ja opaste olla suomenkielisen vastaavan kokoinen?
Ollaan nyt rehellisiä, nämä ruotsinkieliset pärjäävät vähän pienemmilläkin opastetulla sellaisissa kunnissa joissa suomi on eksponentaalisesti puhutuimpi kieli. Suurin osa näistä ruotsia puhuvista lisäksi puhuu vielä sujuvaa suomea ja melkein kaikki loputkin sitä vielä ymmärtävät.
Ahvenanmaalla on suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin Helsingissä ja Suomessa on ruotsinkielisiä. Montako suomenkielistä kylttiä Ahvenanmaalla on?
Korkeasaarihan ei edes ole mikään kaupungin palvelu, eli se saa vapaasti päättää, millä kielillä kylttejään kirjoittelee.
Suomenkieliset menee korkeasaareen katsomaan eläimiä. Ruotsinkieliset menee korkeasaareen uhriutumaan kielisyrjinnästä jota ei oikeasti ole mutta ei se ketään ole ennenkään hidastanut.
Vierailija kirjoitti:
Haha, oikein!
Räsisti!!!!
Säälittää suomenruotsalaiset kun koko ajan pitää jaksa närkästyä jostain. Ja pelottaa kun ne eksyy niin helposti kun eivät osaa kuin ruotsia. Joku huoli-ilmoitus olisi varmaan aiheellinen?
Pitäiskö pistää ruotsinkielisille erikoisvero että noilla olisi muutakin valittamisen aiheita kuin nää turhuudet? Maksakoot vastedes itse veroissaan paremman julkisen palvelutasonsa.
Rautatieasemilla oli ennen näyttötauluissa määräasema isolla suomeksi ja sen alla pienemmällä ruotsiksi. Tämä oli selkeä. RKP:läisten vinkumisen vuoksi uusissa näytöissä vilkkuu vuorotellen suomenkielinen ja ruotsinkielinen teksti, koska niiden vaadittiin olevan samankokoisia! Tosi ärsyttävää tuo, että teksti vaihtelee, ja varmaan turisteille hyvin hämmentävää, koska eivät he tiedä, mitä ne ruotsinkieliset asemien nimet oikein on.
No senhän pitäisi olla itsestäänselvyys että mikään asia ei ole kaikkien mieleen on se asia sitten mikä tahansa.
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla on suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin Helsingissä ja Suomessa on ruotsinkielisiä. Montako suomenkielistä kylttiä Ahvenanmaalla on?
Onko palstan vaja keilla vaikeaa ymmärtää että Ahvenamaa on yksikielinen ja Manner-Suomi on kaksikielinen?
Muutetaan ruotsinkieliset merkit isommiksi ja suomenkieliset pienemmiksi kuin englanninkieliset, niin börjet ja majlisit ovat tyytyväisiä. Ja niin sen kuuluisi ollakin!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla on suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin Helsingissä ja Suomessa on ruotsinkielisiä. Montako suomenkielistä kylttiä Ahvenanmaalla on?
Onko palstan vaja keilla vaikeaa ymmärtää että Ahvenamaa on yksikielinen ja Manner-Suomi on kaksikielinen?
Miten se tähän liittyy? Korkeasaari ei ole kunnan palvelu, se voi laittaa kylttinsä miten haluaa. Silti se on halunnut laittaa kyltit myös ruotsinkielisille, tosin vähän pienemmällä, koska suomenkieliset on kuitenkin suurin asiakasryhmä. Ahvenanmaalla ei laiteta suomenkielisiä kylttejä.
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla on suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin Helsingissä ja Suomessa on ruotsinkielisiä. Montako suomenkielistä kylttiä Ahvenanmaalla on?
Ahvenanmaalla vihataan suomen kieltä. Parempi olisi kun koko paikka jätettäisiin oman onnensa nojaan. Ahvenanmaa on täynnä kusipäitä.
Vierailija kirjoitti:
Rautatieasemilla oli ennen näyttötauluissa määräasema isolla suomeksi ja sen alla pienemmällä ruotsiksi. Tämä oli selkeä. RKP:läisten vinkumisen vuoksi uusissa näytöissä vilkkuu vuorotellen suomenkielinen ja ruotsinkielinen teksti, koska niiden vaadittiin olevan samankokoisia! Tosi ärsyttävää tuo, että teksti vaihtelee, ja varmaan turisteille hyvin hämmentävää, koska eivät he tiedä, mitä ne ruotsinkieliset asemien nimet oikein on.
Niin, miten ne englantilaisturistitkaan tajuaa saksassa junassa nousta asemalla jossa lukee köln, eikä cologne joka on saman paikan englanninkielinen nimi.
Ainakin jos suomenruotsalaisten logiikkaa noudatetaan.
Siitä nyt puhumattakaan että matkaillaan maissa jossa ei edes käytetä länsimaisia kirjaimia.
Naurettavaa käytöstä suomenruotsalaisilta!
Jännä, että RKP-porukkaa häiritsee vain se, jos SUOMENKIELINEN teksti on isommalla. Yksikään RKP:läinen ei ole valittanut siitä, että Helsinki-Vantaan lentoasemalla ENGLANNINKIELINEN teksti on isommalla kuin suomen- ja ruotsinkieliset tekstit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla on suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin Helsingissä ja Suomessa on ruotsinkielisiä. Montako suomenkielistä kylttiä Ahvenanmaalla on?
Ahvenanmaalla vihataan suomen kieltä. Parempi olisi kun koko paikka jätettäisiin oman onnensa nojaan. Ahvenanmaa on täynnä kusipäitä.
Se nyt on samalla alue joka saa eniten valtion tukirahaa per asukas suomessa.
Haha, oikein!