Sanotko sanan "vauva" niin kuin se kirjoitetaan?
Kommentit (75)
Tuo kahdennus on myös tavallaan pieni pysähdys.
Kun sanot vauva, äännät sen oikeasti vauv - va. Ja minimaalinen tauko tuossa keskellä.
Sitä ei osaa kuin natiivi suomenkielen puhuja. Ja suomalainen natiivipuhuja myös kuulee sen vivahteen, sanotaanko se kahdennus vai eikö sanota.
Esim. hernekeitto lausutaan oikeasti hernekkeitto ja pieni tauko siinä kahden k:n kohdalla keskellä sanaa. Tohon ei pysty ku natiivit eikä sitä kirjoiteta sanoihin.
Vierailija kirjoitti:
Toki. Ja hernekeitto ilman painotusta on myös suosikkini. Sitä ei saa missään nimessä sanoa hernekkeitto. Äng-äännettä on myöskään äännä.
Tykkäät provota? En usko sua pätkääkään. Taidat olla joku sairas päästäsi. Mikä on diagnoosisi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se kahdennus tulee meille natiivipuhujille luonnostaan. Emme edes tajua tekevämme niin. Se erottaakin meidät niistä, joiden äidinkieli ei ole suomi. Me kuullaan se vivahde, kun ne ei kahdenna, mutta me kahdennetaan.
En kyllä ole kenenkään kuullut sanovan vau-va ilman loppukahdennusta. Aika luonnostaan se tulee kaikilta, kun ovat ensin sanan kuulleet. Äng-äänekin tulee luonnostaan. Eivät vieraskielisetkään sano ken-kä.
Suomalaisetkin sanovat kenkä, kuten kuuluukin.
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Ei sano. :D
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Höpö höpö. Sanotaan ihan kenkä ja monikossa kengät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanotko sanan 'hernekeitto' niin kuin se kirjoitetaan ?
( huom. en nyt siis tarkoita , enkä hae sitä että korvaat sen synonyymilla 'rokka')
Sanon. Ihan tarkoituksella.
Miksi jätät tarkoituksella pois suomenkieleen kuuluvan loppukahdennuksen?
Eri. Olemme varmati molemmat kuunnelleet alivaltiosihteerin radiohupailuja.
Sänky ja kenkä sanaan tulee äng-äänne keskelle. Säng-ky, keng-kä. Ja tuo g ei ole kova g vaan nimenomaan äng äänne, kuten esim. englannissa oleva äng-äänne singing.
Vierailija kirjoitti:
Sänky ja kenkä sanaan tulee äng-äänne keskelle. Säng-ky, keng-kä. Ja tuo g ei ole kova g vaan nimenomaan äng äänne, kuten esim. englannissa oleva äng-äänne singing.
Et osaa puhua suomea. Ole hiljaa.
kenkä [keŋkæ] ja sanka [saŋka], g-kirjaimella n:n edellä, esim. signaali [siŋna:li] ja magneetti [maŋne:tti], ja kirjainyhdistelmällä ng muissa tapauksissa, esim. englanti [eŋlanti] ja kongressi [koŋressi].
Tiesitkö? Symboli ŋ on äng-äänteen eli ns. velaarisen nasaalin merkki kansainvälisessä foneettisessa aakkostossa (IPA, International Phonetic Alphabet). Vierassanojen gn-yhtymän g:n ääntäminen äng-äänteenä on vakiintunut suomeen ruotsin mallin mukaisesti (kuten verbissä signera).
Poikkeuksen muodostaa äng-äänne, jolla ei ole omaa kirjainta. Lyhyt äng-äänne merkitään nk:lla (esim. kenkä) ja pitkä äng-äänne merkitään ng:llä (esim. kengät).
Gugguluuruu lausutaan kukkuluuruu eikä gugguluuruu
Tuollainen v:n kahdentuminen sanan keskellä koskee ilmeisesti vain niitä sanoja, joiden loppu on -uva: vauva [vauvva], hauva [hauvva], sauva [sauvva]. Lausuvatkohan muuten paikalliset eteläpohjalaisen paikkakunnan Teuva nimen [teuvva]? Minä en ole Pohjanmaalta, mutta ainakin minun kielikorvani sanoo, että se lausutaan kahdella v:llä. Esimerkiksi sana koivu taas lausutaan tietenkin niin kuin se kirjoitetaan eli yhdellä v:llä, ei [koivvu].
Sanassa kenkä on äng-äänne, joka merkitään kirjainyhdistelmällä nk.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Höpö höpö. Sanotaan ihan kenkä ja monikossa kengät.
Niin. Sanassa kenkä ääntyy yksi äng ja kengät ääntyy kaksi äng-äännettä peräkkäin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Höpö höpö. Sanotaan ihan kenkä ja monikossa kengät.
Sanassa kenkä lausutaan k:n edellä lyhyt äng-äänteen. Monikkomuodossa kengät lausutaan pitkä äng-äänne; g:tä natiivi suomen kielen puhuja ei lausu siinä lainkaan. Joissain murteissa sanotaan kenkät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset sanovat kenkä sanan siten, että keskellä on äng-äänne. n ja k sana äännetään äng-äänteellä.
Höpö höpö. Sanotaan ihan kenkä ja monikossa kengät.
Sanassa kenkä lausutaan k:n edellä lyhyt äng-äänteen. Monikkomuodossa kengät lausutaan pitkä äng-äänne; g:tä natiivi suomen kielen puhuja ei lausu siinä lainkaan. Joissain murteissa sanotaan kenkät.
Siis piti tietenkin sanoa, että sanassa kenkä lausutaan k:n edellä lyhyt äng-äänne. Muokkasin ensimmäistä lausetta, ja sen viimeinen sana jäi epähuomiossa muuttamatta oikeaan muotoon ennen kommentin julkaisua.
Vierailija kirjoitti:
Mun omat lapset oli lapsia, ei koskaan vauvoja, vierastan sitä sanaa, en koskaan käytä vauva sanaa. missään asiayhteydessä.
Nyt puhut kuitenkin ihan asian vierestä.
Puhe on nyt nimittäin ihan vaan suomen kielen sanojen ääntämisestä, eikä sinun lapsistasi,tai siitä mitä sanoja käytät heitä tarkoittaessasi.
Toki. Ja hernekeitto ilman painotusta on myös suosikkini. Sitä ei saa missään nimessä sanoa hernekkeitto. Äng-äännettä on myöskään äännä.