Kielten opiskelu aikuisena. Onko kieliopin tankkaamisesta mitään hyötyä sittenkään? Miten saavuttaa hyvä arkielämän kielitaito?
Kun tavoitteena on vain pärjätä arjessa, ei mitään sen kummempaa.
Kun miettii sitä, miten mekin olemme oppineet suomen kielen lukematta ja osaamatta kielioppia pätkääkään, niin eikö sama päde kun opiskelee kieliä aikuisena? Mehän "kuulemme" sisäisesti, miten sanat tulee taivuttaa, emmekä mieti sitä sen kummemmin. Taatusti kukaan suomenkielinen ei mieti mitään kielioppisääntöjä puhuessaan suomea. Että tämä pitää nyt taivuttaa illatiiviin jne.
Eikö kieliopin sijaan kannattaisi panostaa siihen, että kuulee kieltä koko ajan, lukee ja kirjoittaa? Opettelee sanoja ja fraaseja.
Mielestäni yksi hyvä keino on kuunnella paljon Youtubesta ja katsoa telkkarista teksityksillä, niin saat kokoajan tehokasta arkielämän opetusta. Jos olette huomanneet, niin Netflixistä saa monelle eri kielelle dubbauksen. Itse katselen nykyään sarjoja sillä kielellä, mitä haluan oppia.
Kielen opettelu lähtee mielestäni siitä, että kuulet sitä mahdollisimman paljon. Sitten pikku hiljaa opettelet aihe kerrallaan sanoja, fraaseja ja jotain kielioppiakin, mutta paino ei saa olla kieliopissa.
Kommentit (70)
Duolingokin on hyvä aloitus, sen lisäksi sitten podcasteja, artikkeleita, tv-sarjoja jne. Esim. 90 days fiance -sarjasta ymmärrän paljonkin espanjankielisten kommentteja vaikken ole opiskellut kieltä muutoin kuin Duolingolla
Pistäkää Netflixistä puheeksi se kieli, mitä opiskelette ja teksitys suomeksi. Näin saat ajantasaisen käännöksen ja kuulet, miten simppelit lauseet sanotaan opiskelemallasi kielellä.
Samalla se on mukavaa, seuraat sinua kiinnostavaa sarjaakin samalla. Eikä pidä välittää siitä, että suun liikkeet eivät mene oikein, kun pääpaino on siinä, että kuulet sitä kieltä.
Netflixistä saat dubbauksen yli 30 eri kielelle. Kantsii kokeilla. Ei tarvitse metsästää niitä muutamia sarjoja, mitkä on suoraan tehty kohdekielellesi, vaan koko Netflix on yhtäkkiä sitten täynnä sitä kohdekieltäsi dubbauksen ansiosta. Jopa true crime dokkareitakin on dubattu eri kielillä.
Toiset oppivat kieliopin avulla, toiset kuulemalla. Sinun pitäisi tietää miten itse opit parhaiten ja toimia sen mukaan?
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Esim. olen kuullut ja kuunnellut niin paljon englantia elämäni aikana, että mä "kuulen" miten joku lause pitäisi sanoa. Ikäänkuin kuulen mielessäni sen oikean version. Ja tietty ihan sama suomen kohdalla, joka on äidinkieleni.
Vierailija kirjoitti:
Toiset oppivat kieliopin avulla, toiset kuulemalla. Sinun pitäisi tietää miten itse opit parhaiten ja toimia sen mukaan?
Opin selkeästi paljon kuuntelemalla ja siten, että mulle tarjotaan siihen suoraan suomennos eli tekstitys.
Osaan kuunnella täydellisesti ja lukea suomennoksen. Ne eivät häiritse toisiaan, vaan päinvastoin.
Vierailija kirjoitti:
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Eli siten, miten lapsetkin oppivat oman äidinkielensä. He oppivat puhumaan sitä ilman kielioppia.
Kielioppi aina VIIMEISENÄ. Näin on minulle ulkomaiset kieltenopettajatuttavuudet sanoneet [Saksa, Arabia (levantine), Persia (farsi), Turkiye]. Kieliopin oppii kuin luonnostaan, kun osaa ensin puhua kieltä, osaa fraaseja ja sanastoa riittävästi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Eli siten, miten lapsetkin oppivat oman äidinkielensä. He oppivat puhumaan sitä ilman kielioppia.
No ei se aikuisena vaan toimi samalla tavalla. Olen Duolingolla yrittänyt opiskella, mutta se on sellaista apinointia ja ulkoa muistamista, eikä aikuinen enää opi samalla tavalla ulkoa kuin lapsi. Tekisi mieli kunnon kurssillle, niin että ymmärtäisi vähän kielioppiakin, ja saisi työkaluja itse tuottaa lauseita.
Mua itseeni helpottaa peruskieliopin osaaminen arkikielitaidon opiskelussa, mutta ihmisiä on erilaisia. Jos immersiolla oppiminen tuntuu hyvältä, niin mikä jottei. Pieni vinkki: lasten kirjat ja ohjelmat kohdekielellä ovat riittävän yksinkertaisia alkuun. Lukee vaikka Peppi Pitkätossua ruotsiksi tms.
Luen muuten usein kiinnostavien aiheiden wikipedia-artikkeleita vertaillen eri kielillä
Vierailija kirjoitti:
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Ei se kyllä kovin pitkälle kanna. Duolingolla voi oppia toistamaan fraaseja. Mutta ei se yllä sille tasolle, että pystyisi ajattelemaan vieraalla kielellä ja luomaan omaa ilmaisua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Eli siten, miten lapsetkin oppivat oman äidinkielensä. He oppivat puhumaan sitä ilman kielioppia.
Öh, oletko lapsi? Ei aikuinen opi samalla tavalla. Muutenhan riittäisi, kun vain menet johonkin maahan, niin kohta jo alkaisit puhua sitä kieltä. Niin kuin lapsetkin.
Olen opiskellut yhden kurssin verran ihan uutta kieltä yliopistossa aikoinaan. Kaikki opetus ekasta päivästä asti oli opeteltavalla kielellä ja ainoastaan puhuttiin, kolme tuntia joka päivä, viitenä päivänä viikossa. Ei siis kielioppia eikä jaettu mitään kirjoitettua materiaalia kuin vasta ihan viimeisellä viikolla.
Voin kertoa että todella opin kuudessa viikossa jo puhumaan aika hyvin ja että joka päivä oli karmea päänsärky kun se kolmen tunnin urakka oli ohi. Mutta se oli ihanaa!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Duolingo on hyvä, ei tarvitse opetella kielioppia ellei halua eikä päntätä, koska perustuu ovelaan toistoon ja etenee hitaasti
Ei se kyllä kovin pitkälle kanna. Duolingolla voi oppia toistamaan fraaseja. Mutta ei se yllä sille tasolle, että pystyisi ajattelemaan vieraalla kielellä ja luomaan omaa ilmaisua.
Tässähän haettiin perus arkipäivän kielen osaamista ja Duolingolla saavuttaa tason B2 muistaakseni ainakin espanjassa ja ranskassa
Itse kannatan vähän molempia: aina kun oppii vähän enemmän sanastoa ja fraaseja, niin tsekkaa jonkun kielioppihomman.
Nopsaanhan sitä katsoo kielestä kuin kielestä ihan perusasiat kieliopista lopulta.
Sanasto se isoin juttu, mutta se syödään pienenä paloina.
Vinkki: ala pian lukea kirjaa tai lehteä ja kääntää lause lauseelta, että ymmärrät mitä luet. Ja yritä sit myös itse mahdollisimman aikaisin tuottaa kirjoittamalla lauseita.
Puhumisen harjoitteluun on appeja.
Eli ala käyttää luonnollisesti asap. En itse pidä Duolingosta.
T: 15 kieltä opiskellut ja noin 50 kieltä jollain tasolla analysoinut kielitieteilijä
Vierailija kirjoitti:
Kielioppi aina VIIMEISENÄ. Näin on minulle ulkomaiset kieltenopettajatuttavuudet sanoneet [Saksa, Arabia (levantine), Persia (farsi), Turkiye]. Kieliopin oppii kuin luonnostaan, kun osaa ensin puhua kieltä, osaa fraaseja ja sanastoa riittävästi.
Turkin kielessä vaikea päästä eteenpäin, jos ei jo alussa opettele kielioppia.
Vierailija kirjoitti:
Kielioppi aina VIIMEISENÄ. Näin on minulle ulkomaiset kieltenopettajatuttavuudet sanoneet [Saksa, Arabia (levantine), Persia (farsi), Turkiye]. Kieliopin oppii kuin luonnostaan, kun osaa ensin puhua kieltä, osaa fraaseja ja sanastoa riittävästi.
Tuo riippuu kielestä ja myös opiskelijan omasta äidinkielstä, ja mitä muita kieliä hallitsee. On kieliä, joissa laitetaan sanoja peräkkäin ja pelataan enemmän fraaseilla ja idiomeilla. On myös kieliä, joissa et voi sanoa oikein mitään, jos et osaa taivuttaa verbejä, kuten vaikka espanja tai suomi. Turkissakin on kuusi sijamuotoa, joten ei ole niin vaikeaa meille suomalaisille, jotka ollaan totuttu käyttämään sijamuotoja, mutta indoeurooppalaisten kielten puhujille yleensä paljon vaikeampaa.
Mun mielestä suomalaisissa kouluissa kielten opetus on tosi kielioppipainotteista, vaikka pääpaino tulisi olla sanastossa ja puhumisessa.
Kielten puhuminen kun loppupeleissä on sanojen putkeen laittamista sääntöjen (=kieliopin) avulla.
Opettele siis mahdollisimman paljon sanastoa!
En edes muista suomen kieliopista ja sijamuodoista yhtään mitään ja silti osaan taivuttaa sanat. Kielen oppimiseen ei tarvita kieliopin opiskelua.