Mitä kieltä on lastenloru: "Ulle-dulle dof"
"Kinkkelaade koffelaade, Ulle-dulle dof."
Kuulostaa ruotsilta, mutta yhtään järkevää ruotsinkielistä sanaa ei lotsusta löydy
Kommentit (9)
Se on vaan loru, ulle dulle dof, kinke laade tof..
No mitä kieltä sitten on "entten-tentten-teelika-mentten"?
Loitsu on siansaksaa. Sianruotsia myös.
Suomalaisjunttiahan sellainen vituttaa.
Rantaruotsia kun ei sisällä järkeviä sanoja.
Dille dong.
Ulle dulle dof vaikuttaa enemmän fiktiiviseltä tai leikilliseltä, mutta se kuulostaa hieman siltä, että se voisi olla peräisin Länsi-Afrikasta, mahdollisesti wolofin kielestä ei bambarasta.
Wolofin kieli ja mahdollinen merkitys
Wolofia puhutaan pääasiassa Senegalissa, Gambiassa ja Mauritaniassa
Se on yksi Senegalin pääkielistä ja siellä erittäin laajasti ymmärretty.
Sana "dof" wolofiksi:
"Dof" wolofin kielessä tarkoittaa "hullu" tai "hölmö".
Esimerkiksi:
"Yow dof la" = "Sä olet hullu."
"Ulle dulle dof"?
Tämä ei ole silti selkeä lause wolofiksi, mutta jos se on epäselvästi kirjoitettu tai kuultu, se voi olla esimerkiksi:
"Yule dhuule dof" mahdollisesti leikillinen tai puhekielinen fraasi, esim. "hän on ihan hullu", riippuen kontekstista.
Tai kyseessä voi olla vitsi tai musiikkilyriikka, joissa käytetään puhekieltä tai slangia.
Vieraita kieliä on hyvä oppia jo lapsena 😁
Jokin lastenloru menee "isikon tisikon, leikun keikun."
Olen jäljittänyt lorun enlanninkieleen: "Easy Come, easy go"
Bambaran kieltä.