Onko siinä muka saksaa? Kysyimme berliiniläisiltä, mitä he kuulevat Suomen viisukappaleessa
Kommentit (63)
Vitsiviisuissa nyt ole mitään väliä ymmärtääkö kukaan mitään. Pääasia että on tarttuva biisi.
Vierailija kirjoitti:
Erika voittaa . Mutta siis nyt kysytään missä kohtaa suomen kielessä on venäjää tai saksaa? Onko teidän mielestä Suomen kieli saksaa ? Missä kohtaa.
Ne ei tunnistaneet edes tuota "ich komme"-kohtaa saksaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei muistanut tarkistaa miten se äännetään WTF?
Ja Erika kertoo opiskelleensa vuosia saksaa...
Koulussa oppii vain perusteet. Jos oikeasti haluaa puhua kieltä niin pitää asua saksankielisessä maassa.
Eiköhän koulussa opetella myös ääntämistä. Tuskin sinäkään äännät enkun sanoja, kuten ne kirjoitetaan?
Skorpions yhtye onkin venäläinen porukka ja laulaja. Budhajumala on aika monen Jumala rahan ja työn lisäksi. Kiinan lohikäärme . Aasian henkiä. Lohikäärmettä herätellään laululla YouTube RELAX music budha monk astanta joga. Selittää myös miksi Euroopan lipussa on Kiinan keltatähdet. Ja YK johdossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei muistanut tarkistaa miten se äännetään WTF?
Ja Erika kertoo opiskelleensa vuosia saksaa...
Koulussa oppii vain perusteet. Jos oikeasti haluaa puhua kieltä niin pitää asua saksankielisessä maassa.
Eiköhän koulussa opetella myös ääntämistä. Tuskin sinäkään äännät enkun sanoja, kuten ne kirjoitetaan?
Ei opetettu meidän pojan yläasteella. Oli vaan sanakokeita. Ja nyt harmittelee, ettei osaa englantia.
Ich liebe . Ei ihan vaikuta suomen kieltä kuten joku on väittänyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei muistanut tarkistaa miten se äännetään WTF?
Ja Erika kertoo opiskelleensa vuosia saksaa...
Koulussa oppii vain perusteet. Jos oikeasti haluaa puhua kieltä niin pitää asua saksankielisessä maassa.
Eiköhän koulussa opetella myös ääntämistä. Tuskin sinäkään äännät enkun sanoja, kuten ne kirjoitetaan?
Opetetaan mutta ei niitä koskaan oikeassa elämässä äännetä samalla tavalla.
Tätä mä yritin kirjoittaa jo johonkin aiempaan ketjuun silloin, kun tuo biisi valittiin. Alapeukkuja vaan sateli kauheasti, ja selostuksia siitä, kuinka Erika mukaa osaa kyllä saksaa.
Biisissä äännettään saksaa niin huonosti, että tiesin kyllä, ettei saksalaiset sitä saksaksi tunnista. Komme-sanassa e-kirjain on hyvin lyhyt ja sanotaan ikään kuin nielaistuna mutisten ja tosiaan se KO on se tavu, jolla paino pitää olla. Biisissä tuo meeeee on oikein venytetty, mitä saksan kielessä ei todellakaan tehdä. Eivät siis edes tunnista sitä sanaa komme-sanaksi, kun ääntää sen ihan päin prinkkalaa.
Hanoi Aasiassa tarkoittaa kuitenkin huumetta huumausainetta. Hanoi.
Vierailija kirjoitti:
Saksalainen; kuulostaa itä euroopalta😭
Suomi on Itä-Eurooppaa, mitä sitten?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei muistanut tarkistaa miten se äännetään WTF?
Ja Erika kertoo opiskelleensa vuosia saksaa...
Joo, on se ihme että "tuotannossa kukaan ei muistanut tarkistaa miten "Ich komme" lausutaan, eikä Vikman itsekään asiaan kiinnittänyt huomiota, vaikka on saksaa koulussa lukenut. Kyseessä ei kuitenkaan ole edes mikään harvinainen sivistyssana, vaan kaksi saksankielen tavallisimpia sanoja. Nyt sitten mennään ihh kommmella, jota ei saksalainenkaan tunnista saksankieleksi.
Vierailija kirjoitti:
Hanoi Aasiassa tarkoittaa kuitenkin huumetta huumausainetta. Hanoi.
Eikä tarkoita, se tarkoittaa "joen sisäpuolella". Hanoi rocks on slangia mikä tarkoittaa jotain muuta.
Siis jos joku tavu biisissä piti venyttää pitkäksi äänteeksi, olisi se pitänyt olla Ich koooooooooo(me), että pitkän kooo:n jälkeen vaan hädin tuskin pitäisi päättää jonkin laiseen m-kirjaimeen pienellä e-vivahteella, niin sitten olisi toiminut saksalaisillekin.
Eniten hävettää, että vanhan miehen luoma seksinukke edustaa suomalaisia naisia. Vatsa ja naamatäytteet hyllyen loikkii huonosti istuvassa puvussa.
Ei ikinä uskoisi, että esim Mette Mannonen on 20 vuotta vanhempi kuin tuo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Täysin selvää saksaa eikä varmaan ole ihme, että suomalainen ääntää sitä suomalaisittain. Kyllä rallienglannistakin selvän saa vaikka on todella huonoa ääntämistä ja kielioppia ei käytännössä ole.
Rallienglanti on vain hyvä asia, siitä saa hyvin selvää olipa vastapuoli sitten puolalainen tai espanjalainen tai kiinalainen, paljon huonommin saa selvää jos "ei osaava" yrittää mongertaa jotain liian hienosti.
Bändimaailmassa taas millään rallienglannilla ei ole enää pitkään aikaa päässyt mihinkään, eikä suomesta oikeastaan koskaan, täällä taisi olla esimerkiksi Him ja Rasmus sellaisia ensimmäisiä, jotka osasi lausua.
Että kyllä se on ihan valtava kansainvälinen häpeä, jos toisten kieliä lähdetään tänä päivänä lausumaan heikosti ja ainoa pelastus voi olla että a. siitä ei kukaan saa nyt euroviisuissa mitään selvää tai b.se menee
Ei minua ainakaan hävetä yhtään. Voidaanko vaihtaa ongelmiamme päittäin? Ota sinä minun ongelmat niin minä otan sinun jos ne ovat tuota tasoa ja oikein hävetäkin pitää.
Ich on suomeksi minä. Liebe on rakastaa. Kommer tulee. Riippuu Saksassa siitä minkä maan taustainen on miten puhuu ja ääntää. Kuten meilläkin ulkomaalaisten Suomi on erilaista . Saksassa asuu niin paljon arabeja kuin aasialaisia ja venäläisiä että Saksan kielen osaaminen on mitä on. Ukrainan evakkoja on ja Kiinasta tulleita. Turkkilaisia kuin Marokosta tullutta väkeä hekin puhuu eritavalla saksaa. Erika on voittaja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei muistanut tarkistaa miten se äännetään WTF?
Ja Erika kertoo opiskelleensa vuosia saksaa...
voi ihan hyvin olla opiskellut vuosia saksaa. Suomalaisilla on oma tapansa lausua niin englantia kuin saksaa (olettehan kuulleet ministereidemme huonoa englannin ääntämistä, ei sielläkään osata, vaikka olisi mahdolisuuksia ollut oppia). Kovinkaan moni ei osaa lausua vierasta kieltä kuin natiivi. Jos noille saksalaisille haastatelluille olisi sanottu, että siellä lauletaan "ich komme", niin olisivat kyllä osanneet sen sitten kuulla. Saksassakin muuten on erilaisia murteita. Etelässä puhutaan aika paksua murretta ja lasutaankn sanat eri tavalla kuin pohjoisemmassa, jossa puhutaan enemmän kirjakieltä ja sitä saksaa, jota suomessakin laajalti opiskellaan.
Vierailija kirjoitti:
Eniten hävettää, että vanhan miehen luoma seksinukke edustaa suomalaisia naisia. Vatsa ja naamatäytteet hyllyen loikkii huonosti istuvassa puvussa.
Ei ikinä uskoisi, että esim Mette Mannonen on 20 vuotta vanhempi kuin tuo.
Mette onkin vampyyri ja Helena Lindgren myös. Eivät vanhene koskaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Täysin selvää saksaa eikä varmaan ole ihme, että suomalainen ääntää sitä suomalaisittain. Kyllä rallienglannistakin selvän saa vaikka on todella huonoa ääntämistä ja kielioppia ei käytännössä ole.
Rallienglanti on vain hyvä asia, siitä saa hyvin selvää olipa vastapuoli sitten puolalainen tai espanjalainen tai kiinalainen, paljon huonommin saa selvää jos "ei osaava" yrittää mongertaa jotain liian hienosti.
Bändimaailmassa taas millään rallienglannilla ei ole enää pitkään aikaa päässyt mihinkään, eikä suomesta oikeastaan koskaan, täällä taisi olla esimerkiksi Him ja Rasmus sellaisia ensimmäisiä, jotka osasi lausua.
Että kyllä se on ihan valtava kansainvälinen häpeä, jos toisten kieliä lähdetään tänä päivänä lausumaan heikosti ja ainoa pelastus voi olla että a. siitä ei kukaan saa nyt euroviisuissa mitään selvää tai b.se menee
Lisäisin listaan Bomfunk MCs
Hanoi Rocks.