Mitä ihmettä, olut on espanjaksi joku hiton kervetsa?
Kommentit (9)
Tämä ketju on niin metsässä, etten sano mitään.
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan espanjaksi
Hervesa
Erittäin helppoa esimerkiksi pyytää olutta Espanjassa:
En hervesa och tapas (tässä kuvitteellinen turisti saapuu rantakahvilaan nauttimaan aamiastyylistä lounasta espanjalaisittain- jos haluaa lisäksi pekonia, voi röhkäistä suutaan maiskutellen!)
Terveisin N42, kaikkialla paikallisen kielen nopeasti oppinut
Tämähän oli tietysti jotain huumoria.
Pakko olla.
Ikääntyvien ulkosuomalaisten suomenkielisten palvelujen tarve: palvelujen tarve Bulgariassa, Espanjassa, Kreikassa ja Portugalissa
https://www.theseus.fi/handle/10024/883144
on siinä mielessä outo kun latinaksi on cerevisia ja italia on kuitenkin latinan kielen ytimessä niin espanjaksi on tuo latina pohjainen cerveza - vasta kun tullaan pohjolaan niin viroksi, ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi sitten miehekkäästi öl ja tsekiksi omaperäisesti pivo
Una cerveza, por favor!
Kas noin, ja tuoppi tulee eteesi tuota pikaa. Ei ole vaikeaa.
Lausutaan espanjaksi
Hervesa
Erittäin helppoa esimerkiksi pyytää olutta Espanjassa:
En hervesa och tapas (tässä kuvitteellinen turisti saapuu rantakahvilaan nauttimaan aamiastyylistä lounasta espanjalaisittain- jos haluaa lisäksi pekonia, voi röhkäistä suutaan maiskutellen!)
Terveisin N42, kaikkialla paikallisen kielen nopeasti oppinut