onko venäjänkielentaitoisia paikalla?
Kommentit (7)
ajattele nyt, jos venakko on saanut hyvän saaliin miehestäsi, niin pitäähän sitä nyt romantisoida ja toimia aika äkkiä , ettei pääse ukko karkuun! Kuinkahan kestävää venäläis-suomalainen rakkaus on noin niinkuin keskimäärin, eli mikäpä mahtaa olla tämänkin romanssin elinikä?Tsemppiä sulle! Ja opettele venäjää, jotta pysyt tilanteen tasalla;)
tää mieskin on venäläinen. tosin suomalaistunut sellainen, mutta äidinkieli on venäjä. pitää vissiin yrittää oppia venäjänkieli, mahdollisimman nopeesti.. toisaalta pitäis olla onnellinen heidän puolestaan, parempi ja helpompi kai kaksi venäläistä yhdessä kuin venäläinen-suomalainen. :(
ap
vai muistankohan väärin kirjoitusmuodon? eli tekstiviesti venäjäksi, jossa luki ensin hyvää yötä (siis venäjäksi) huutomerkin kanssa ja sitten tuo sana yksin..?
tekstareissa venäjää kirjoitetaan monella eri tavlla länsimaalaisttain, ei aina translitterointisääntöjen mukaan.
ensimmäinen voi siis tarkoittaa esim: tseluju, joka tarkoittaa kutakuinkin suukkoja
vaikka vastauksesi tuntui sydämessäni ja itken kohta. jotain tällaista ajattelinkin. :( mieheni on löytänyt siis uuden naisen rinnalleen.
sano vielä, että koska " ja ljublu tibja" tarkoittaa rakastan sua, niin " ja lju ti" tai jotain tarkoittaa sitä samaa.
haluan kuulla totuuden vaikka se sattuu.
eli viestejä puhelimessa " rakastan sua" " hyvää yötä, pusuja"
kiva juttu. joo, siis " mieheni" on ex-mieheni ollut jo pitempään mut pidän häntä vieläkin miehenäni.. eli ei siis petä mua.
miten niin nopeasti voi sanoa rakastavansa toista. ei ne ole tunteneet kovin pitkään, muutamia viikkoja. vai sanotaanko venäjäksi rakastan vähän niin kuin jenkeissäkin hoetaan i love you. Suomessa kun sanotaan rakastan vasta sitten (yleensä) kun on tunnettu kauemmin ja " oikeasti" rakastetaan.
terveisin katkera ap
Eka sana tarkoittaa kokonaista ja casov on monikon genetiivi sanasta cas eli tunti.