Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä vanha suomalainen iskelmä? Apua

Vierailija
16.10.2024 |

Hei! Kuulin radiosta vanhan tutun suomalaisen laulun, joka mielestäni kertoi kuolevasta henkilöstä, joka on ikään kuin hyväksynyt kohtalonsa. 

Laulussa oli ainakin linnuista jotain, ja muitakin luontohavaintoja. Laulu on siis sävyltään positiivinen.

En kuolemaksinikaan (heh) muista esittäjää tai tuon kummempaa infoa. Mietin olisiko ollut pepe willbeg tms. 

Palstasalapoliisit, kaipaan apuanne:)

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Myrskyn jälkeen on poutasää

Vierailija
2/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Myrskyn jälkeen on poutasää

Kiitos mutta ei ollu tämä:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päivät kuin unta?

Vierailija
4/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rainer Friman Linnut

Vierailija
5/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Päivät kuin unta?

Voi kiitos, tää se on:)

Vierailija
6/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mieslaulaja siis? Pari ehdotusta

Kaseva - Tyhjää

jukka Kuoppamäki - paljon sanomatta jää 

 

Muistatko mitään kertosäkeestä tai muuta

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Hyvää matkaa 

Vierailija
8/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laulu kuolleesta rakastetusta

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Kuin joutsenlaulu iltamme on viimeinen-

-kake Randelin-

 

Vierailija
10/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos näistä muistakin ehdotuksista, laitan kuuntelulistalle!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jätkän humppa?

Vierailija
12/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pohjolan pidot?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päivät kuin unta. Oisko ollut Arto Sotavallan laulu.

Vierailija
14/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Päivät kuin unta. Oisko ollut Arto Sotavallan laulu.

 

Käännöskappale, alkuperäinen on "Seasons in the sun". Koskettavia ovat molemmat.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Päivät kuin unta. Oisko ollut Arto Sotavallan laulu.

 

Käännöskappale, alkuperäinen on "Seasons in the sun". Koskettavia ovat molemmat.

Ei ole tuo englanninkielinen se alkuperäinen.

"Le Moribond" on belgialaisen laulaja-lauluntekijän Jacques Brelin säveltämä ja sanoittama kappale, jonka hän levytti vuonna 1961. Se tunnetaan englanniksi nimellä "Seasons in the Sun" ja suomeksi "Päivät kuin unta".

Vierailija
16/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Päivät kuin unta. Oisko ollut Arto Sotavallan laulu.

 

Käännöskappale, alkuperäinen on "Seasons in the sun". Koskettavia ovat molemmat.

Esittäjänä Terry Jacks.

Vierailija
17/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Läähätän ja läkähdyn /Cake Mandolin

Vierailija
18/18 |
16.10.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Päivät kuin unta. Oisko ollut Arto Sotavallan laulu.

 

Käännöskappale, alkuperäinen on "Seasons in the sun". Koskettavia ovat molemmat.

Ei ole tuo englanninkielinen se alkuperäinen.

"Le Moribond" on belgialaisen laulaja-lauluntekijän Jacques Brelin säveltämä ja sanoittama kappale, jonka hän levytti vuonna 1961. Se tunnetaan englanniksi nimellä "Seasons in the Sun" ja suomeksi "Päivät kuin unta".

En ole Ap, mutta kiitos tästä tiedosta. Ai oli lahjakas Brel tehnyt tämänkin kappaleen!

Kuulin tämän Sotavallan version lapsena, oli kaunis mutta lapselle vaikeatajuinen ja hämmentäväkin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kolme viisi