Onko till the fat lady sings sama suomeksi kuin
Kommentit (10)
Kiitos vastauksesta! Itselläni tuo kielitaju ei ole maailman parhaita.
Suomeksi tarkoittaa että ei pidä hillua ennen kuin keskiverto suomalais-nainen ulvoo kaula pitkällä (fat lady)
Vierailija kirjoitti:
No ei ole.
Sitä se suunnilleen tarkoittaa.
Ei pidä nuolaista lihavaa ladya ennenkuin se laulaa ja tipahtaa lattialle kuolleena.
En ole koskaan tuollaista kuullutkaan ja olen englanninkielinen.
Vierailija kirjoitti:
En ole koskaan tuollaista kuullutkaan ja olen englanninkielinen.
It ain't over until the fat lady sings. Sanontaa on käytetty enemmän joskus 30 - 50-luvuilla kaiketi. Tulee kuulemma Wagnerin oopperasta Jumalten Tuho joka on pitkä ja ei ole ohi ennen kuin Valkyria Brunhilde laulaa 20 minuuttisen aarian.
Se oli muistisääntö jenkkimiehille, jotka kultivoitunut rouva raahasi korvasta kiskoen oopperaan. Wagnerin 6-tuntinen pläjäys päättyi skroden sopraanon aariaan. Ennen sitä ei aplodeerattu.
Vierailija kirjoitti:
Se oli muistisääntö jenkkimiehille, jotka kultivoitunut rouva raahasi korvasta kiskoen oopperaan. Wagnerin 6-tuntinen pläjäys päättyi skroden sopraanon aariaan. Ennen sitä ei aplodeerattu.
Miesparat. Toivottavasti väliajoilla on saanut viinaa.
Kyllä. Ollaan hötkyilemättä, kunnes lopputulos on oikeasti tiedossa.