Sana jota käytettiin lapsuudessasi paljon, mutta kuulet sitä nykyään harvoin
Mulle tuli mieleen kauppis (kauppa-auto) ja remmikengät :)
Kommentit (255)
T-kauppa, oli lähikauppa meillä
Meilläpäin sesu, käytän edelleen 😃
P*skamaha. Isä nimitti äitiä noin. En ole kuullut sittemmin, onneksi.
Korvapuusti/korvatillikka, tukkapölly (Etelä-Pohjanmaalla. Eli lasten kuritukseen liittyviä sanoja)
Vierailija kirjoitti:
Korvapuusti/korvatillikka, tukkapölly (Etelä-Pohjanmaalla. Eli lasten kuritukseen liittyviä sanoja)
Samat Itä-Suomessa sekä luunappi. Tai sitten vihalla kinttuloille eli meillä vihta on koivua, mutta siitä on riivitty kaikki lehdet pois. Saunassa käytetään vastaa.
Kulovaroitus, kulohälytys / nykyisin maastopalovaroitus
Sotaleski, sotasokea, sotainvalidi / talvi- ja jatkosodan ajoilta ovat jo kuolleet.
Heikää ny (käytetään hyvästeltäessä useampaa henkilöä).
Kuulin pitkästä aikaa, ja tuntui kovin kotoisalta.
Plosadeeri (tai myös plösädeeri), mansikkakakku/täytekakku Porin suunnalla, 80-lukua
Vierailija kirjoitti:
Lähetääkö KYLILLE?
En oo kuullu moniin vuosiin koska asun kaupungissa. Tota käytettiin siis kuvaamaan sitä asiaa, että mentiin sen kylän "keskustaan"
Hassua koska asun 3 km Helsingin keskustasta ja kun tulee asiaa sinne keskustaan sanon etttä pitää käydä kylillå tai isollakirkolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
ä. p. ä. r. ä
Käytän tuota sanaa jatkuvasti avopuolisoni 4 vuotiaasta pojasta. Ei hän sitä pahana pidä vaan hänestäkin se on ihan normaalia.
Eihän se ole paha sana. Ainoastaan jotkut vielä häpeää sitä eikä se mihinkään muutu au- lapsi termillä edelleen sama asia. Ihmiset vaan teeskentelee ettei uuden termistön myötä tarvitse asiaa hävetä.
Se on aina ollut hirveä sana, jota on käytetty vain loukkaamistarkoituksessa.
Sinä, joka kiusaat viatonta lasta olet se, jonka tarvitsee hävetä.
Niin häpeänkin kun yhteiskunnassa ei ole enää kunnon arvoja missä mies ja nainen sitoutuu tekemään lapsen avioliitossa eikä lasta tehdä vahinkona. Mutta miksi vanhemmat ei osaa hävetä?
No mitä se sitten mielestäsi tarkoittaa?
Ei siinä sanassa ollut ennen mitään negatiivista tai vähättelevää leimaa. Se oli ihan normaali sana muiden joukossa vr afrikkalainen. Vasta viime vuosina siitä on tehty rasistinen ja loukkaava sana.
Sama juttu kuin aikaisemmin vanhus oli ihan tavallinen sana, ilman minkäänlaista tunnelatausta. Kunnes sitten jotkut keksi, että ei niin voi sanoa, sehän on tosi loukkaavaa! Pitää sanoa seniori. Mutta ei aikaakaan, kun seniori koki saman kohtalon ja se olikin jo asiaton ja syrjivä sana. Oikea sana sen sijaan oli sitten iäkäs. Ja mitähän lie nykyään saa sanoa...
Eri
Tarkoittaa valkoihoisen omistamaa tummaihoista orjaa. Sana on vanhempi kuin Itsenäinen suomi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
N e e k e r i
Miehen mummu, joka syntyi pian sisällissodan jälkeen ja eli yli satavuotiaaksi, käytti tätä sanaa kertoessaan hoitokodin uudesta työntekijästä. Hehkutti kuinka ahkera, huomaavainen ja herrasmiesmäinen tämä n... oli, hänen ehdoton lempihoitaja.
Se sana saa jäädä historian havinoihin, mutta tavallaan arvostan, että näin nuorena pääsin vielä kuulemaan sen niin positiivisessa ja normaalissa kontekstissa. Se antaa henkilökohtaista kontekstia siihen aikaan, kun standarditerminologia oli täysin erilaista kuin se, joka minulle on iskostettu päähän.
Niin tuolloin Suomessa ei tiedetty mitä se tarkoittaa.
Miten niin? Suomen kielessä se tarkoitti vain ja ainoastaan mustaihoista. Negro, niger=musta (espanja, latina jne
Koska suomalaiset ei tienneet mikä oli sanan alkuperä. Näitä sanoja on tänäpäivänäkin ettei ihmiset tiedä niin alkuperäistä merkitystä.
Myyskä meilläpäin.