Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi noissa suomalainen menestysresepti kekseissä on paketti englanniksi? salted chocolate chip ja

Vierailija
02.02.2024 |

Miksei voi Suomessa olla suomenkielisiä paketteja? Laittaisivatko Italiassa tai Ranskassa paketteja englanniksi? 

 

Eikö suomeksi keksi mitään kaunista ja luovaa nimeä?

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
02.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset uudet ravintolat ja ruoat nimetään vierasperäisillä nimillä.

Vierailija
2/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä se olisi suomeksi?

 

Kinuskisuklaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä se olisi suomeksi?

 

Kinuskisuklaa?

Suklaa-suolakinuski.

Vierailija
4/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Markkinoinnissa varmaan ajatellaan että englannin käyttö lisää myyntiä. En ole markkinointialalla, joten en tunne alaa.

Vierailija
5/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samaa mietin. Ärsyttävää.

Vierailija
6/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä se olisi suomeksi?

 

Kinuskisuklaa?

Choclate salted balls, eli suolatut suklaapallerot.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sillä vihjataan että on juuri sellainen tietynlainen jenkkityylinen cookie kyseessä?

Voisi kyllä silti olla suomeksi.

Vierailija
8/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mikä se olisi suomeksi?

 

Kinuskisuklaa?

Choclate salted balls, eli suolatut suklaapallerot.

No nyt alkoi soimaan päässä! They're good for you...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on junttien kieli

Ranskassa ja Italiassa on tottakai omalla kielellä, koska ne ovat sivistyneiden ihmisten kieliä.

Vierailija
10/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomeen tulee aina 1 makuaalto kerrallaan ja kaikki merkit alkavat valmistaa yhtä ja samaa samoilla raaka-aineilla. Ensin sitruuna, sitten suolakinuski, mikä seuraavaksi? Aivan tyhmistä tyhmintä. Esim. jäätelöihin tuli yököttävä kookos perusraaka-aineeksi. Enää ei saa kunnon kermajäätelöä. Yksikään peruskauppavalikoiman valmistajista ei tee ilman dektroosia, fruktoosisiirappia tai kookosta.

Eipä ole vuosiin tarvinnut syödä kaupan jäätelöä saapuvan ripulin vuoksi. Ostin jäätelökoneen ja teen itse jäätelöni, josta saan nauttia ilman ripulia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
03.02.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

On muka hienomman kuuloista. 

On ymmärrettävää, että englantia käytetään sellaisissa yhteyksissä joihin ei ole kunnollista suomenkielistä sanaa, mutta tällaisissa englannin käyttö on täysin turhaa ja antaa naurettavan vaikutelman.