Ärsyttääkö joku sanamuoto jonka toiset lausuvat mielestäsi väärin?
En kestä kuulla kun ihmiset sanovat "näyttää hyväLLE" kun se on "näyttää hyväLTÄ"!
Kommentit (68)
Vierailija kirjoitti:
Jalopeno!
Vieläpä jalopeeeno.
Minua ärsyttää nykyään suunnattomasti omat lauserakenteeni puhuessani. Käytän töissä usein englantia, koska juunou, kansainvälinen firma ja kansainvälinen työnkuva. Tämä on ollut vallan kivaa ja juuri sitä mitä olen halunnutkin, mutta...
Olen huomannut, että nykyään suomea puhuessani käytän usein englantilaista lauserakennetta. Ja suomeksi lause kuulostaa tyhmälle, väärälle, kaikin puolin hieman omituiselle. Ärsyttää!
Tunnen tyypin, joka ei tunne sanaa "pois". Kaikki on "poissa". "Pyyhi se poissa"... voi jumankekka!
Vierailija kirjoitti:
Lapsien
MiehienVoi ziisus! 😨😨
Nämä ovat ihan oikeita muotoja kuitenkin. Suomen kielessä jotkut sanat taipuvat useammalla tavalla, kuten vaikka juoksijoiden - juoksijoitten - juoksijain. Kaikki oikein, vaikka viimeinen tietysti on vanhahtava.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jalopeno!
Vieläpä jalopeeeno.
Kai te lausutte sen sitten halapenjo, kuten oikeaoppisesti kuuluu?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lapsien
MiehienVoi ziisus! 😨😨
Nämä ovat ihan oikeita muotoja kuitenkin. Suomen kielessä jotkut sanat taipuvat useammalla tavalla, kuten vaikka juoksijoiden - juoksijoitten - juoksijain. Kaikki oikein, vaikka viimeinen tietysti on vanhahtava.
Tuo viimeinen on samaa kategoriaa kuin Ulkoasiainvaliokunta (eikä Ulkoasioidenvaliokunta) tai vaikkapa Valtiovarainministeriö (eikä Valtiovarojenministeriö), varainkeruu, lakiasiaintoimisto... j.ne. Kukaan ei ko. muotoa enää käytä muissa kuin noissa vakiintuneissa ilmaisuissa - on tosiaan hyvin vanhahtavaa suomea.
Ärsyttää kaikki ne, jotka eivät osaa lausua oikein sanoja, kuten sadetakki. Siis sadeTTakki, ei sadetakki.
Vierailija kirjoitti:
Ärsyttää kaikki ne, jotka eivät osaa lausua oikein sanoja, kuten sadetakki. Siis sadeTTakki, ei sadetakki.
Huonekkalu
Tervettuloa
Meneppois
Vierailija kirjoitti:
Minua ärsyttää nykyään suunnattomasti omat lauserakenteeni puhuessani. Käytän töissä usein englantia, koska juunou, kansainvälinen firma ja kansainvälinen työnkuva. Tämä on ollut vallan kivaa ja juuri sitä mitä olen halunnutkin, mutta...
Olen huomannut, että nykyään suomea puhuessani käytän usein englantilaista lauserakennetta. Ja suomeksi lause kuulostaa tyhmälle, väärälle, kaikin puolin hieman omituiselle. Ärsyttää!
Siis lause kuulostaa mielestäsi tyhmältä, väärältä tai kaikin puolin omituiselta :D
Kirjaimen q nimi.
Se lausutaan kuten suomen sana kuu. Vaikka kirjainta ei käytetä suomessa, sen ääntäminen ei ole eksoottinen guu. 
Vierailija kirjoitti:
Tunnen tyypin, joka ei tunne sanaa "pois". Kaikki on "poissa". "Pyyhi se poissa"... voi jumankekka!
Vastaava ilmaus on "Olen takaisin".
Ranut ja ranet. Saan järkyttävän raivokohtauksen aina kun jomman kumman kuulen. Pitäis kai hakeutua hoitoon.
No mutta nämä eivät ääntämiseen liity, mutta liittyykö suomessa mikään... se fituttaa, kun radiossa Köpi sanoo aina "sellassee" eikä sellaiseen. Mutta inhoan häntä muutenkin. Taidan olla täynnä vihaa.
Vierailija kirjoitti:
Ärsyttää, ärsyttää, ärsyttää.... Tänne palstelle on moukkin helppo tulla ärsyttämään
Täällä ainakin kaikkien tuntema mt nainen ärsyttelee kaikesta. Yksinäinen tollo.
Mielummin. Ärsyttää, kun tuota väärää muotoa käyttävät jopa yliopiston käyneet ja gradunsa ym. suomeksi kirjoittaneet muuten kaikin puolin huolelliset kielenkäyttäjät. Se on mieluummin!
Ehkä vähän ohi aiheen, mutta eräs murre, jota joudun päivittäin kuuntelemaan: haluttaisko sulla vrt. haluaisitko, sulla pitää, vrt. sun pitää. Arghh! Joka lauseessa koko ajan ja työ lasten parissa, joiden olisi hyvä kuulla oikeaa kieltä, vaikka eihän meistä toki kukaan kirjakieltä puhu.
Vierailija kirjoitti:
Kirjaimen q nimi.
Se lausutaan kuten suomen sana kuu. Vaikka kirjainta ei käytetä suomessa, sen ääntäminen ei ole eksoottinen guu.
Tämä lienee ketjun ainoa oikeasti ääntämiseen liittyvä asia, joita haettiinkin.
Joku on "tietoinen" jostain asiasta.