Oletteko kokeilleet kolmen kielen opettamista ?
Mieheni on Intiasta ja käytämme keskenämme englantia, joten esikoisemme syntymän aikaan sovimme, että hän puhuu englantia ja minä suomea. poika on nyt lähes 7v. ja puhuu todella nätisti molempia - suomea toki paremmin, kun sitä käytetään myös hoidossa ja kavereiden kanssa, englantia kodin lisäksi ainoastaan eskarissa.
Nyt odotamme toista lastamme, ja mieheni otti esille ajatuksen siitä, että hän puhuisikin lapselle kotokieltään punjabia, jota poika ja minä emme osaa ollenkaan. Näin englannin oppiminenkin jäisi ihan sen varaan, että sitä puhutaan yhdessä kotona.
En ole henkilökohtaisesti kovin innostunut tästä ajatuksesta, mutta onko teillä kokemuksia vastaavasta, toimisiko se edes periaatteessa ?
Kommentit (22)
Hei! Ymmärrän teidän ongelmanne koska meidän perheessämme on sama juttu. Tosin tyttö on jo kohta 4v. ja puhe on huonosti kehittynyt. Olemme venäjänkielinen perhe mutta tyttö joutuu päiväkodissa puhumaan suomea. Leikipuistossa puhun hänelle sekä suomea että venäjä, jotta suomenkieliset kaverit myös ymmärttäsivät mistä on kyse. Kävimme myös lääkärissä ja hän vakuutti että Nou hätä, tyttö puhuu kyllä molempia kieliä koulun alkun mennessä.
Meillä tälläinen kieli paketti, suomi-bengali-englanti-arabia. Eli molemmat vanhemmat puhumme lapsille omaa äidinkieltä, keskenämme puhumme englantia ja koska olemme muslimeja, päivittäisessä käytössä on myös arabia.
poika puhuu 5-7 sanaisia lauseita suomeksi, ihan ikätasoisesti ja kysyy jatkuvasti mikä toi on? Bengaliksi(isän äidinkieli) puhuu 2-3 sanaisia lauseita, ottaa jatkuvasti uusia sanoja käyttöön. Jokin aika sitten matki kaikkia englannin kielisiä sanoja mitä käytimme, sitä ei tee enää, mutta on ruvennut laulamaan engannin ja arabian kielisiä lauluja(nashiideja, eli usein samassa laulussa on molempia kieliä). Myös poika rakastaa Koraanin resitoimista arabiaksi. Kun itse opiskelen arabiaa, poika jatkuvasti kyselee mikä toi on, ja oppii itse siinä samalla :).
Isän kielen opiskelussa tärkeällä sijalla on ollut isänkieliset aakkoskirjat, joissa on aakkoset, numerot, pieniä loruja ja tarinoita, ja lasten elokuvat. Mielenkiinnolla odotan mitä bengalin kielelle käy, mies on nyt kotimaassaan ja eroa tulee noin 5viikkoa. Sukulaistyttö meinaan lopetti bengalin puhumisen vastaavassa tilanteessa. Tosin eipä heidän perheessä jostain syystä isommatkaan lapset ole ruvenneet bengalia puhumaan koskaan, mikä lie syynä?
Tosin joskus kaksikielisyyttä tutkin ( en siis tieteellisesti,lol) ja vanhempien asenteet ja motivaatio kaksikielisyyteen ovat tärkeällä sijalla.