Mitä tarkoittaa lyriikka/leffannimi You only live twice?
Hyvä biisi ja Bond-tunnari Nancy Sinatralta mutta en tajua miksi elät kaksi kertaa:
"You only live twice
Or so it seems
One life for yourself
And one for your dreams
You drift through the years
And life seems tame
'Til one dream appears
And love is its name
And love is a stranger
Who'll beckon you on
Don't think of the danger
Or the stranger is gone
This dream is for you
So pay the price
Make one dream come true
You only live twice
And love is a stranger
Who'll beckon you on
Don't think of the danger
Or the stranger is gone
This dream is for you
So pay the price
Make one dream come true
You only live twice"
En tajua myöskään tätä:
"The title of "You Only Live Twice" comes from a haiku (or poem) included in the Ian Fleming novel on which the film is based. It goes: "You only live twice. Once when you are born. And once when you look death in the face." In the novel, the poem is written by James Bond for his friend Tiger Tanaka."
Kommentit (10)
No mitä tuossa alussa sanotaan?
Toinen oikea elämä, toinen vain haaveiltu. Elää kahdessa tasossa.
Olisiko ideana ihan miltei kirjaimellisesti kaksi elämää? Sulla on se arki, kaikki on tasapaksua ja harmaata ja asiat tapahtuu kun tapahtuu. Tämä on sun elämäsi. Sitten on niitä hetkiä, kun ei olekaan se arki, ja elämä onkin yhtäkkiä paljon värikkäämpää ja äänekkäämpää niin hyvässä kuin pahassakin. Mikään ei ole samalla tavalla kuin silloin arjessa, mutta tämäkin on sun elämäsi.
Eikö yleensä sanotaan että elämä välähtää silmien edessä ennen kuolemaa?
Tarkoittaa, että elää ja sitten kuolee ja sitten herää zombina joka himoitsee elävien lihaa.
Sitten ne joita on purrut, myös herää zombeina ja sit kaikki ollaan zombeja.
Se on kaiketi pelkkä viittaus tuohon haikuun ja Bondin valekuolemaan elokuvan alussa
Vierailija kirjoitti:
No mitä tuossa alussa sanotaan?
Toinen oikea elämä, toinen vain haaveiltu. Elää kahdessa tasossa.
Tämä on minunkin tulkintani tuosta laulusta. Haiku sen sijaan on vähän hankalammin tulkittava, ei mielestäni ole sama sanoma kuin tuossa kappaleessa.
Kaksi elämää: tämä arkinen irl ja sitten se elämä, jota elät unissa ja haaveissasi.
Haikussa kaksi elämää: edessä oleva elämä kaikkine potentiaalisine mahdollisuuksineen ja vaihtoehtoineen ja sitten se eletty elämä ja ne jo kuljetut polut ja tehdyt valinnat.
Lukeeka se Ian Flemingin kirja niin ei tarvi arvuutella
Se tarkoittaa että kaikki syntymän ja kuoleman välissä ei ole elämää.