Lue keskustelun säännöt.
Enkuksi: ei tule syödyksi?
Kommentit (6)
I will not eat it = en syö sitä. jne, voi tarkoittaa aika montaa asiaa tuo sinun lauseesi.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
not to be eaten = jos sitä ei saa oikeasti tulla syödyksi
she/he will not eat it = hän ei syö sitä
piparkakku ei tule syödyksi ennen eikä jälkeen joulun...
The gingerbread won´t be get eaten bla blaa
vai
the gingerbread won´t be eaten bla blaa...?
Kiitos?
joka tyrkyttää jotain ruokaa mukaan tulevaisuuden varalle, ettei se kuitenkaan tule syödyksi, kayttäisin aktiivia enkä passiivia:
Sorry, I dont' t think we are going to eat it.
eaten
kakkonen kuulosti suht oikeelta